German | English | |||
---|---|---|---|---|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss {adv} | in the end; finally; eventually; ultimately | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne | 1. | a long but ultimately successful campaign | |
2. | Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. | 2. | In the end I just didn't know what to think. | |
3. | Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. | 3. | In the end/eventually she did give in. | |
4. | Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. | 4. | At the end of her career she was a board director. | |
5. | Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. | 5. | However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | |
ebenbürtiger Gegner (für jdn.) | match (for sb.) (good opponent) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Er kann es mit jedem aufnehmen. | 1. | He is a match for anybody. | |
2. | Er war seinem Gegner weit überlegen. | 2. | He was more than a match for his opponent. | |
3. | Carlos kam gegen den Meister nicht an. | 3. | Carlos was no match for the champion. | |
4. | Er wusste nach dem ersten Spiel, dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte. | 4. | He knew after the first game that he had found/met his match in him. | |
Kenntnis {f}; Bewusstsein {n} (von etw.) | cognizance; cognisance [Br.] (of sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Mitwissen; Mitwisserschaft {f} [jur.] | 1. | cognizance of the crime | |
2. | über etw. Bescheid wissen, von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [adm.] | 2. | to have cognizance of sth. | |
3. | etw. offiziell zu Kenntnis nehmen [adm.] | 3. | to take cognizance of sth. | |
4. | etw. berücksichtigen; etw. würdigen (Gericht) [jur.] | 4. | to take cognizance of sth. (law court) | |
5. | Gerichtskundigkeit einer Sache [jur.] | 5. | judicial cognizance of a matter | |
6. | Er war der Heeresführer und wusste über alle Kriegsangelegenheiten Bescheid. | 6. | He was the leader of the armies and had cognizance of all matters pertaining to war. | |
7. | Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis, die Staatsausgaben zu senken. | 7. | The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure. | |
Verzeihung {f}; Entschuldigung {f} | forgiveness; pardon | |||
Examples | Examples | |||
1. | um Verzeihung bitten | 1. | to ask forgiveness; to ask pardon | |
2. | Verzeihung! (Entschuldigung für unhöfliches Verhalten) | 2. | Pardon me! [Br.]; Excuse me! [Am.] | |
3. | Oh entschuldigen Sie, ich wusste nicht, das jemand hier ist. | 3. | Oh excuse/pardon me, I didn't know anyone was here. | |
ohne jds. Wissen; ohne, dass es jd. weiß/wusste | without sb.'s knowledge; unbeknown/unbeknownst to sb. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Was die meisten nicht wissen, ist, dass … | 1. | Unbeknown to most people is the fact that … | |
2. | Niemand ahnte, dass sie ein Doppelleben führte. | 2. | Unbeknown to anyone she was leading a double life. | |
abgedroschen; altmodisch; kitschig {adj} | corny | |||
Examples | Examples | |||
1. | Es klingt abgedroschen/kitschig, aber als ich ihn sah, wusste ich, dass er der Richtige ist. | 1. | It sounds corny, but as soon as I saw him I knew he was the one. | |
antworten; erwidern; entgegnen {vi} (auf etw.) | to answer; to reply; to respond (to sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | antwortend; erwidernd; entgegnend | 1. | answering; replying; responding | |
2. | geantwortet; erwidert; entgegnet | 2. | answered; replied; responded | |
3. | antwortet; erwidert; entgegnet | 3. | answers; replies; responds | |
4. | antwortete; erwiderte; entgegnete | 4. | answered; replied; responded | |
5. | eine Antwort geben | 5. | to say something in response | |
6. | Auf meine Frage erwiderte er … | 6. | In reply to my question he said … | |
7. | Sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte. | 7. | She didn't know what to answer/reply/respond. | |
8. | Ich brachte ihn nicht dazu, mir zu antworten. | 8. | I could not get him to respond to my words. | |
9. | Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. | 9. | Please do not reply to this email. | |
10. | Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde. | 10. | I only answer when I'm asked. | |
11. | Alina wollte eine Antwort geben, aber Cato kam ihr zuvor. | 11. | Alina was about to say something in response, but Cato spoke first. | |
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} | to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | appellierend; aufrufend | 1. | calling on; urging | |
2. | appelliert; aufgerufen | 2. | called on; urged | |
3. | sich berufen fühlen, etw. zu tun | 3. | to feel called upon to do sth. | |
4. | Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. | 4. | Businesses are called upon to hire more staff. | |
5. | Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. | 5. | All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. | |
6. | Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass … | 6. | I feel called upon to warn you that … | |
7. | Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. | 7. | I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. | |
8. | Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. | 8. | The UN has called on both sides to observe the truce. | |
9. | Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. | 9. | I now call upon the chairman to address the meeting. | |
sich auf jdn./etw. beziehen; auf jdn./etw. Bezug nehmen; jdn./etw. meinen {vt} <bezugnehmen> | to refer to sb./sth.; to advert to sb./sth. [formal] | |||
Examples | Examples | |||
1. | sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend | 1. | referring to; adverting to | |
2. | sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint | 2. | referred to; adverted to | |
3. | Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. | 3. | Reference is made to your letter of 4 May 2008. | |
4. | Du weißt, wen ich meine. | 4. | You know who I'm referring to. | |
5. | Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war. | 5. | Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to. | |
6. | Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben. | 6. | In this table, the figures refer to those responding to the survey. | |
für etw. dankbar sein {v}; etw. nett finden {vt}; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} | to appreciate sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend | 1. | appreciating | |
2. | dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert | 2. | appreciated | |
3. | ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen/würdigen; goutiert | 3. | appreciates | |
4. | war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen/würdigen; goutierte | 4. | appreciated | |
5. | Ich weiß es zu schätzen, dass … | 5. | I appreciate the fact that … | |
6. | Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. | 6. | Thank you, I appreciate it. | |
7. | Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. | 7. | I appreciate your concern, but I'm fine. | |
8. | Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn … [geh.]; Könnten Sie …; Könntest du … | 8. | I'd appreciate it if … | |
9. | etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] | 9. | to come to appreciate; to come to value sth./sb. | |
10. | Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. | 10. | I'd appreciate if you let me get on with my job now. | |
11. | Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. | 11. | My talents are not fully appreciated here. | |
12. | Das wäre mir wirklich sehr lieb. | 12. | I would really appreciate that. | |
13. | Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. | 13. | I'm unable to appreciate modern music. | |