German | English | |||
---|---|---|---|---|
Wort {n} [ling.] | word | |||
Examples | Examples | |||
1. | Worte {pl}; Wörter {pl} | 1. | words | |
2. | tröstende Worte | 2. | words of consolation | |
3. | abgeleitetes Wort | 3. | derivative | |
4. | eins von mehreren Wörtern | 4. | one of many words | |
5. | maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) | 5. | a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | |
6. | ein offenes Wort mit jdm. reden | 6. | to have a frank talk with sb. | |
7. | das letzte Wort haben | 7. | to have the final say | |
8. | in einfachen Worten | 8. | in simple terms | |
9. | etw. in Worte fassen | 9. | to put sth. into words | |
10. | unanständiges Wort | 10. | dirty word | |
11. | vager Begriff; unscharfer Begriff | 11. | weasel word | |
12. | klare Worte; deutliche Worte | 12. | plain speaking | |
13. | doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise | 13. | weasel words | |
14. | sein Wort brechen | 14. | to break one's word | |
15. | sein Wort halten | 15. | to keep one's word | |
16. | mit einem Wort | 16. | in a word | |
17. | mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt | 17. | in other words | |
18. | mit eindringlichen Worten | 18. | in vivid words; with insistence; insistently | |
19. | große Worte machen | 19. | to use big words; to use grand words | |
20. | zusammengesetztes Wort | 20. | compound word; compound | |
21. | mit einem Wort | 21. | in sum | |
22. | Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! | 22. | You took the words right out of my mouth! | |
Nachricht {f}; Bescheid {m} | word | |||
Examples | Examples | |||
1. | Nachricht haben von | 1. | to have word from | |
2. | es hat sich herumgesprochen, dass … | 2. | (the) word has got out/around that … | |
Datenwort {n} [comp.] | word | |||
Examples | Examples | |||
Vokabel {n} [ling.] | word; vocable | |||
Examples | Examples | |||
1. | Vokabeln {pl} | 1. | words; vocables; vocabulary | |
2. | Vokabeln lernen | 2. | to learn vocabulary | |
die Etymologie eines Wortes; Wortherkunft {f}; die Herkunft und Geschichte eines Wortes [ling.] | the etymology of a word; the origin and history of a word | |||
Examples | Examples | |||
1. | Dieses Wort kommt/stammt aus dem Lateinischen. | 1. | This word is derived from Latin.; That word is of Latin origin.; This word comes from Latin. | |
Betonung {f}; Akzent {m} (auf etw.) [ling.] | stress; emphasis; accent (on sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Hauptbetonung {f}; Hauptton {m} | 1. | primary stress | |
2. | Nebenbetonung {f}; Nebenton {m} | 2. | secondary stress | |
3. | ein Wort betonen | 3. | to lay/put emphasis on a word | |
4. | die mittlere Silbe betonen | 4. | to put the emphasis on the middle syllable | |
5. | Die Betonung liegt auf der ersten Silbe.; Das Wort wird auf der ersten Silbe betont. | 5. | The stress is on the first syllable.; Stress falls on the first syllable of the word. | |
6. | Das Wort „bevor“ hat den Akzent auf der letzten Silbe. | 6. | The word 'before' has the accent on the last syllable. | |
7. | Dieses Wort wird auf der letzten Silbe betont. | 7. | The emphasis in this word is on the final syllable. | |
Silbenrätsel {n} | word game; word puzzle (in which syllables must be combined to form words) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Silbenrätsel {pl} | 1. | word games; word puzzles | |
Sprachsilbe {f} | word element; element of word formation | |||
Examples | Examples | |||
1. | Sprachsilben {pl} | 1. | word elements; elements of word formation | |
zu Wort kommen; auch einmal etwas sagen {vi} | to get a word in edgeways [Br.]/edgewise [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Bei der Mutter kommt man kaum zu Wort. | 1. | It's difficult to get a word in edgeways with the mother. | |
2. | Er versuchte, während eines längeren Handygesprächs auch einmal etwas zu sagen. | 2. | He was trying to get a word in edgewise during a lengthy mobile-phone conversation. | |
3. | Ich wollte es ihr erklären, aber ich bekam kein Wort dazwischen. | 3. | I wanted to explain it to her but I couldn't get a word in edgeways. | |
Wortanfang {m} [ling.] | beginning of a/the word; initial position of a/the word | |||
Examples | Examples | |||
1. | am Wortanfang stehen | 1. | to come / occur / appear at the beginning of a word / in the initial position of a word | |