German | English | |||
---|---|---|---|---|
innerhalb {prp; +Gen.} | within | |||
Examples | Examples | |||
1. | innerhalb der Familie | 1. | within the family | |
2. | innerhalb einer Firma | 2. | within a company | |
3. | innerhalb eines Monats; binnen/innert [Ös.] [Schw.] eines Monats | 3. | within a month | |
4. | innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang | 4. | within 10 days after receipt of order | |
binnen {prp; +Gen.; +Dat.} | within | |||
Examples | Examples | |||
1. | binnen Jahresfrist | 1. | within a year | |
2. | binnen drei Monaten; binnen dreier Monate | 2. | within three months | |
innerhalb {adv}; im Innern (von) | within; inside | |||
Examples | Examples | |||
1. | innerhalb von zwei Wochen | 1. | within two weeks | |
drin; im Innern; innerhalb {adv} | within | |||
Examples | Examples | |||
der Umfang von etw.; der Bereich von etw. | the compass of sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | im Rahmen dieser Debatte/dieses Buches usw. | 1. | within the compass of this debate/book etc. | |
2. | jds. Kräfte übersteigen | 2. | to be beyond the compass of sb.'s power | |
3. | jds. geistigen Horizont übersteigen | 3. | to be beyond the compass of sb.'s brain | |
4. | Das fällt in den Bereich der Philosophie und Religion. | 4. | This falls within the compass of philosophy and religion. | |
5. | Diese Fragestellung fällt nicht mehr in den Bereich meiner Forschungsarbeit. | 5. | That issue falls beyond the compass of my research. | |
6. | Das liegt für Kleinkinder im Bereich des Möglichen.; Das ist für Kleinkinder zu schaffen. | 6. | This is well within the compass of infant children. | |
Zuständigkeitsbereich {m}; Zuständigkeit {f} (für etw.); Wirkungsbereich {m} [adm.] | jurisdiction (over sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | mangelnde Zuständigkeit | 1. | lack/want of jurisdiction | |
2. | örtliche Zuständigkeit | 2. | local jurisdiction; venue [Am.] | |
3. | persönliche Zuständigkeit | 3. | personal jurisdiction | |
4. | sachliche Zuständigkeit | 4. | subject-matter jurisdiction; jurisdiction of the subject-matter | |
5. | Zuständigkeit in Strafsachen | 5. | criminal jurisdiction | |
6. | (vertraglicher) Ausschluss der Zuständigkeit eines Gerichts | 6. | (contractual) ousting of a court's jurisdiction | |
7. | in die Zuständigkeit der Gerichte fallen | 7. | to fall within the jurisdiction of the law courts | |
8. | Überschreiten der Zuständigkeit (durch eine Behörde) | 8. | excess of jurisdiction (by an authority) | |
9. | Aufgaben im eigenen Wirkungsbereich wahrnehmen | 9. | to carry out functions within one's own jurisdiction | |
10. | Angelegenheiten des übertragenen Wirkungsbereichs | 10. | matters within the delegated jurisdiction | |
11. | Zuständig sind die Amtsgerichte / Bezirksgerichte [Ös.]. [jur.] | 11. | Jurisdiction is reserved to the local courts. | |
Rahmen {m}; Gefüge {n}; Gefäss {n} [Schw.] [übtr.] | framework [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | im Rahmen der geltenden Gesetze | 1. | within the framework of existing legislation | |
2. | im Rahmen von; im Gefäss von [Schw.] | 2. | within the scope of; within the framework of | |
3. | im Rahmen des Möglichen | 3. | within the realms of possibility | |
4. | den Rahmen (einer Sache) sprengen | 4. | to go beyond the scope of | |
5. | in engem Rahmen | 5. | on a small scale | |
6. | in größerem Rahmen | 6. | on a large scale | |
7. | im Rahmen des Üblichen und Angemessenen | 7. | as customary and appropriate | |
8. | im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung … | 8. | within the framework of the proposed urban-planning development … | |
9. | um den Rahmen dieses Projektes abzustecken | 9. | to define the framework / scope of this project | |
10. | Das würde hier den Rahmen sprengen. | 10. | This would go beyond my/our scope. | |
11. | Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.] | 11. | We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions. | |
Barthaar {n} | whisker; hair of the beard | |||
Examples | Examples | |||
1. | um Haaresbreite; um ein Haar; ganz knapp | 1. | by a whisker; by a hair | |
2. | Er hat das Rennen ganz knapp gewonnen/verloren. | 2. | He won/lost the race by a whisker. | |
3. | Die Mannschaft stand ganz knapp vor dem Sieg. | 3. | The team was only a whisker away from victory. | |
4. | Sie stand knapp davor, gekündigt zu werden. | 4. | She came within a whisker of getting fired. | |
5. | Er wäre um ein Haar auf dem Operationstisch gestorben. | 5. | He came within a whisker of dying on the operating table. | |
Frist {f} (Zeitraum) [adm.] | (fixed/set) term; period (of time); time period; time | |||
Examples | Examples | |||
1. | innerhalb kurzer Frist | 1. | within a short period of time | |
2. | innerhalb kürzester Frist | 2. | within the shortest possible time | |
3. | begrenzte Laufzeit | 3. | limited period of time | |
4. | eine genau bestimmte Frist | 4. | a specified period of time | |
5. | eine Frist einhalten | 5. | to comply with a term | |
6. | eine Frist einhalten | 6. | to keep a term | |
7. | eine Frist überschreiten | 7. | to exceed a term | |
zum Greifen nah | within one's reach; within one's grasp | |||
Examples | Examples | |||