Translation of 'wish' - German English Dictionary

German
English
wünschen {vt} {vi}to wish
ExamplesExamples
1. wünschend1. wishing
2. gewünscht2. wished
3. er/sie wünscht3. he/she wishes
4. ich/er/sie wünschte4. I/he/she wished
5. er/sie hat/hatte gewünscht5. he/she has/had wished
6. jdm. frohe Weihnachten wünschen6. to wish sb. a happy Christmas
7. Ich wünschte, du wärst hier. [geh.]; Es wäre schön, wenn du jetzt hier wärst.; Wärst du doch jetzt hier!7. I wish you were here.
8. Ich würde ja gerne noch bleiben.8. I wish I could stay.
9. Es wäre schön, wenn er kommen würde / käme. [geh.]9. I wish he would come.
jds. Wunsch {m}; jds. Wille {m}sb.'s wish
ExamplesExamples
1. Wünsche {pl}1. wishes
2. jdm. jeden Wunsch von den Augen ablesen2. to anticipate sb.'s every wish
3. Das war schon immer ein Kindheitswunsch von mir.3. This has always been a childhood wish of mine.
Alles Gute! (Schlussformel)All the best!; Best wishes! (closing formula)
ExamplesExamples
1. jdm. alles Gute (für/bei etw.) wünschen1. to wish sb. all the best (for sth.); to extend to sb. best wishes (for sth.); to wish sb. well (for sth.)
2. Alles Gute bei diesem Vorhaben!2. All the best with this venture!
3. Alles Gute für die Zukunft!3. Best wishes for the future!
4. Alles Gute für das neue Jahr!4. All the best for the New Year!; Best wishes for the New Year!
5. Ich wünsche Patrizia alles Gute zur Geburt ihrer Tochter.5. My best wishes to Patricia on the birth of her daughter.
6. Mit besten Wünschen verbleibe ich (Schlussformel im Schriftverkehr)6. With best wishes (closing formula in correspondence)
Lieblingswunsch {f}favourite wish [Br.]; favorite wish [Am.]; favourite desire [Br.]; favorite desire [Am.]
ExamplesExamples
Wunschzettel {m}; Wunschliste {m}list of wishes; wish list
ExamplesExamples
1. Wunschzettel {pl}; Wunschlisten {pl}1. lists of wishes; wish lists
jdm. etw. abschlagen; verweigern {vt} (einen Wunsch)to refuse sb. sth.; to deny sb. sth. (a wish)
ExamplesExamples
1. abschlagend; verwehrend1. refusing; denying
2. abgeschlagen; verwehrt2. refused; denied
3. jdm. die Erlaubnis verweigern3. to refuse sb. permission
4. jdm. einen Wunsch abschlagen4. to deny sb. a wish
5. Das dürfen Sie mir nicht abschlagen!5. You can't refuse me that!
inbrünstig; sehnlich {adj}fervent; ardent; fervid
ExamplesExamples
1. sein sehnlichster Wunsch1. his greatest wish; his most fervent wish
sich etw. wünschen {vr}to wish for sth.
ExamplesExamples
1. Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe.1. It is everything I have wished for.
2. Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte.2. It was everything I had wished for.
3. Das habe mir schon lange gewünscht!3. I have been wishing for this for a long time!
4. Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen.4. I have been wishing for a lotto win for years.
5. Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss.5. I wish for a world in which no one has to suffer.
6. Unsere Tochter wünscht sich ein Brüderchen.6. Our daughter has been wishing for a baby brother.
sich nach jdm./einer Sache zurücksehnen; sich jdn./etw. zurückwünschen [ugs.] {vr} [psych.]to long/yearn/pine/ache for the return of sb./sth.; to wish back <> sb./sth.
ExamplesExamples
1. sich nach einer Sache zurücksehnend; sich zurückwünschend1. longing/yearning/pining/aching for the return of; wishing back
2. sich nach einer Sache zurückgesehnt; sich zurückgewünscht2. longed/yearned/pined/ached for the return of; wished back
3. Ich sehne mich nach der Zeit zurück, als/wo …; Ich wünsche mir die Zeit zurück, als/wo …3. I long/yearn/pine for the return of the days when/where …; I wish back the days when/where …
Änderung {f}; Abänderung {f}; Veränderung {f}; Umarbeitung {f}; Umänderung {f}alteration
ExamplesExamples
1. Änderungen {pl}; Abänderungen {pl}; Veränderungen {pl}; Umarbeitungen {pl}; Umänderungen {pl}1. alterations
2. Möchten Sie irgendetwas ändern, hinzufügen oder richtigstellen?2. Do you wish to make any alterations, additions or corrections?