German | English | |||
---|---|---|---|---|
Wind {m} [meteo.] | wind | |||
Examples | Examples | |||
1. | Winde {pl} | 1. | winds | |
2. | anabatischer Wind | 2. | anabatic wind | |
3. | gegen den Wind | 3. | against the wind | |
4. | gleichmäßige Winde | 4. | steady winds | |
5. | starker Wind | 5. | strong wind | |
6. | günstiger Wind | 6. | fair wind; fairwind | |
7. | von etw. Wind bekommen; von etw. erfahren | 7. | to get/catch wind of sth. | |
8. | Wind wird rückdrehend | 8. | wind will back | |
9. | in den Wind reden [übtr.] | 9. | to talk in vain | |
10. | in den Wind schlagen [übtr.] | 10. | to set at nought | |
11. | Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] | 11. | to throw caution to the winds [fig.] | |
12. | am Wind [naut.] | 12. | by the wind; close reach | |
13. | hart am Wind [naut.] | 13. | close hauled | |
14. | gegen den Wind [aviat.] | 14. | into the wind | |
15. | Wind mit Spitzengeschwindigkeiten | 15. | peak wind | |
16. | Der Wind begann aufzufrischen.; Der Wind frischte auf. | 16. | The wind began to pick up.; The wind picked up. | |
Luft {f}; Puste {f} [Dt.]; Schnaufer {m} [Mitteldt.]; Schnauf {m} [Schw.] (für das Atmen nötige Luft) | wind; puff [Br.] (air needed for breathing) | |||
Examples | Examples | |||
1. | aus der Puste/außer Atem/aus dem Schnauf sein | 1. | to be out of puff; to be puffed (out) | |
2. | ganz außer Atem sein | 2. | to be left with your wind knocked out; to have run out of puff | |
3. | wieder Luft bekommen; wieder zu Atem kommen [geh.] | 3. | to get your wind back | |
4. | Mir ging die Luft aus.; Mir ging die Puste aus. | 4. | I ran out of breath/puff. | |
5. | Durch den Aufprall bekam ich keine Luft mehr.; Der Aufprall nahm mir den Atem. | 5. | The impact knocked the wind out of me. | |
Spur {f}; Wind {m} (in festen Wendungen) [übtr.] | scent [fig.] (in set phrases) | |||
Examples | Examples | |||
1. | von einer Sache Wind bekommen | 1. | to pick up the scent of sth. | |
2. | jdn. auf die Spur der Widerständler bringen | 2. | to put sb. on the scent of the resisters | |
3. | die Ermittler von seiner Spur abbringen | 3. | to lead investigators off the scent | |
4. | Reporter haben von der Krankheit des Bürgermeisters Wind bekommen. | 4. | Reporters have picked up the scent of the mayor's illness. | |
Darmgasbildung {f}; Darmwind {m}; Darmblähung {f}; Blähung {f}; Flatulenz {f}; Flatus {m} [med.] | intestinal gas; wind; flatulence; flatus; borborygmus | |||
Examples | Examples | |||
1. | einen Darmwind entweichen lassen [geh.] | 1. | to break wind | |
Gebläseluft {f}; Blaswind {m}; Wind {m} (Metallurgie) | blast (metallurgy) | |||
Examples | Examples | |||
sich (im Uhrzeigersinn) drehen; drehen (Wind, der von einer Himmelsrichtung auf eine andere dreht) {vi} [meteo.] [aviat.] [naut.] | to veer round; to veer (wind changing clockwise from one compass point to another) | |||
Examples | Examples | |||
1. | sich drehend; drehend | 1. | veering round; veering | |
2. | sich gedreht; gedreht | 2. | veered round; veered | |
3. | Der Wind drehte von Südlich auf Südwestlich. | 3. | The wind veered from southerly to south-westerly. | |
4. | Der Wind hat auf Süd gedreht | 4. | The wind has veered round to the south. | |
5. | Der Wind drehte allmählich nach Osten. | 5. | The wind was veering (to the) east. | |
Brise {f} [meteo.] | breeze | |||
Examples | Examples | |||
1. | Brisen {pl} | 1. | breezes | |
2. | leichte Brise (Windstärke 2) | 2. | light breeze; slight breeze (wind force 2) | |
3. | schwache Brise (Windstärke 3) | 3. | gentle breeze (wind force 3) | |
4. | mäßige Brise (Windstärke 4) | 4. | moderate breeze (wind force 4) | |
5. | frische Brise (Windstärke 5) | 5. | fresh breeze (wind force 5) | |
6. | starker Wind (Windstärke 6) | 6. | strong breeze (wind force 6) | |
7. | steife Brise | 7. | stiff breeze | |
8. | Es weht kein Lüftchen. | 8. | There's not a breeze stirring. | |
windbürtig; vom Wind geformt/abgelagert; äolisch {adj} [geol.] | wind-borne; wind-blown; wind-carried; wind-deposited | |||
Examples | Examples | |||
Der Wind, der Wind, das himmlische Kind! (Hänsel und Gretel) | The wind, the wind, the heaven-born wind! (Hansel and Gretel) | |||
Examples | Examples | |||
Abrasion {f}; Korrasion {f}; Schleiferosion {f}; schleifende Erosion {f} (Abtragung durch abschleifende Einwirkung fester Partikel) [geol.] | abrasion; abrasive erosion; corrasion (erosive action of solid particles) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Meeresabrasion {f}; marine Erosion; limnische Erosion; Abtragung durch Meeresbrandung; Korrasion durch Meeresbrandung | 1. | wave abrasion; corrasion by wave action | |
2. | Gletscherabrasion {f}; Gletscherschliff {m}; Detersion {f} (Vorgang) | 2. | glacial polishing; glacial striation; ice striation; detersion | |
3. | Windabrasion {f}; Windschliff {m}; Sandschliff {m} (Vorgang) | 3. | wind polishing; wind abrasion; wind corrasion; corrasion by wind action | |