Translation of 'which' - German English Dictionary

German
English
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen)that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun)
ExamplesExamples
1. die Frau, der das Lokal gehört1. the woman that / who owns the place
2. das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat2. the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently
3. das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von …3. The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about …
4. das Jahr, in dem Fabian geboren wurde4. the year that / in which Fabian was born
5. ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde5. a cinema film, which won several awards
6. jeden, den ich kenne6. everyone that I know
7. die Leute, von denen du es bekommen hast7. the people you got it from
8. Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben?8. Is he the man (that) you saw last night?
9. Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist.9. It is a public health emergency for which the country is totally unprepared.
welche; welcher; welches {pron} (Fragepronomen)which (interrogative pronoun)
ExamplesExamples
1. Welcher Arzt hat sie behandelt?1. Which doctor attended you?
2. Welcher Bewerber hat die Stelle bekommen?2. Which of the applicants has got the job?
3. Welches ist die bessere Betätigung – Schwimmen oder Tennis?3. Which is better exercise – swimming or tennis?
4. Welches / Welche [ugs.] sind die besten Sorten in Bezug auf Haltbarkeit?4. Which are the best varieties for long keeping?
wodurch {pron} (relativ)which; by which; whereby
ExamplesExamples
worüber {adv}about which; which … about; over which; which … over; whereat
ExamplesExamples
wovon {adv}from which; which … from; about which; which … about
ExamplesExamples
1. wovon auch immer Sie sprechen1. whatever you're talking about
zu etw. führen; etw. zur Folge haben; in etw. münden; mit etw. enden; etw. zeitigen {vt} [geh.] (Sache)to lead to sth.; to result in sth.; to bring about <> sth.; to bring forth <> sth.; to eventuate in sth. [formal] (of a thing)
ExamplesExamples
1. zu nichts führen; keinen Zweck haben1. to lead nowhere
2. Das hat dazu geführt, dass …2. This has brought about a situation where/in which …
3. Das hat mit dazu geführt, dass …3. This has helped to bring about a situation where/in which …
4. Damit soll erreicht werden, dass …4. This is intended/designed to bring about a situation where/in which …
5. Die Trockenheit führt auch zu höherem Wasserverbrauch.5. The drought also results in higher water consumption.
6. Viele dieser Fälle führten zu einer Verurteilung / endeten mit einer Verurteilung.6. Many of these cases eventuated in conviction.
etw. verdienen; angebracht sein; angezeigt sein [geh.]; sollte(n) {v} (Sache)to merit sth.; to warrant sth. (of a thing)
ExamplesExamples
1. verdienend; angebracht seiend; angezeigt seiend1. meriting; warranting
2. verdient; angebracht gewesen; angezeigt gewesen2. merited; warranted
3. Menschenrechtsfragen, die eine genauere Prüfung verdienen3. human rights issues which merit / warrant further scrutiny
4. vier Aspekte, die besondere Erwähnung verdienen / die besonders erwähnt werden sollten4. four aspects which warrant specific mention
5. Ein anderer Bereich, der Beachtung verdient, ist die Finanzierung der Hochschulen.; Ein anderer Bereich, den man sich näher ansehen sollte, ist die Hochschulfinanzierung.5. Another area that warrants attention is that of funding for universities.
6. Geheimhaltung ist hier nicht angebracht.6. Secrecy is not merited here.
7. Bei diesem Bericht ist eine sorgfältige Prüfung angezeigt.; Dieser Bericht sollte sorgfältig geprüft werden.7. This report warrants careful study.
8. Dieses Modell als Erfolgsbeispiel anzuführen, ist wohl kaum angebracht / angezeigt.8. To cite this model as an example of success is hardly warranted.
9. Bei so einer Investition sollte man fachlichen Rat einholen.9. This is an investment which merits expert advice.
worunter {adv}{prp} + which/what; which/what + {prp}
ExamplesExamples
1. Worunter leidest du?1. What are you suffering from?
2. Den Muslimen stehen die „Leute des Buches“ gegenüber, worunter der Koran vor allem Juden und Christen versteht.2. The Muslims recognise the 'People of the Book', by which the Koran means mainly Jews and Christians.
Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.]binding force / authority / effect (of decisions, contracts)
ExamplesExamples
1. Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen.1. Thus, the rules were given a binding legal effect.
2. Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten.2. These are decisions which do not produce a binding (legal) effect.
3. Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann.3. The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have.
Grundmandatsklausel {f} [pol.]clause which allows parties which win three constituency seats to be represented in Parliament even if they have not reached 5 per cent of the vote
ExamplesExamples