German | English | |||
---|---|---|---|---|
alles was; was | whatever; whatsoever [archaic] | |||
Examples | Examples | |||
1. | alles, was du willst | 1. | whatever you want | |
2. | Mach, was du willst. | 2. | Do whatever you want. | |
3. | Veranlassen Sie alles, was nötig ist! | 3. | Take whatever action is needed! | |
4. | Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett. | 4. | Whatever we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service. | |
egal was; was … auch; was auch immer | whatever; no matter what | |||
Examples | Examples | |||
1. | was du auch tust | 1. | whatever you do | |
2. | Was (auch) immer das heißen soll. | 2. | Whatever that is meant to mean. | |
3. | „Was möchtest du heute unternehmen?“ „Ganz egal“ | 3. | "What would you like to do today?" "Whatever" | |
irgendein {pron} | whatever (prepositive) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Aus irgendeinem Grund wollte sie nicht mit uns reden. | 1. | For whatever reason, she refused to speak to us. | |
2. | Wenn Sie aus irgendeinem Grund verhindert sind, sollten Sie uns das sofort mitteilen. | 2. | I you are unable to attend, for whatever reason, you should inform us immediately. | |
was … denn (Verstärkung des Frageworts) [ling.] | whatever (used to emphasize the interrogative) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Was willst du denn? | 1. | Whatever do you want? | |
2. | Was gibt's denn?; Was ist denn los? | 2. | Whatever is the matter? | |
Soll sein!; Von mir aus! {interj} | Whatever! | |||
Examples | Examples | |||
1. | „Pilze sind keine Pflanzen.“ „Soll sein!“ | 1. | 'Fungi are not plants.' 'Whatever!' | |
und Ähnliches; und dergleichen (mehr) /u. dgl. m./ [geh.]; und derlei mehr [geh.]; und solche Sachen [ugs.] (bei Aufzählungen) | and suchlike; and/or whatnot; and/or whatever (else) [coll.]; and these sort of things [coll.] (when listing things) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Personalausweise, biometische Reisepässe und dergleichen | 1. | identity cards, biometric passports and suchlike | |
2. | Gebt eure Taschen, Rucksäcke und solche Sachen in den Kofferraum. | 2. | Put your bags, rucksacks, and whatnot in the luggage boot. | |
(seltsamer) Apparat {m}; Vorrichtung {f}; Ungetüm {n}; Ding {n} | contraption | |||
Examples | Examples | |||
1. | Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast? | 1. | Whatever is that strange contraption you've got in the garage? | |
2. | Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte. | 2. | The people wondered how the contraption worked. | |
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m} | reason | |||
Examples | Examples | |||
1. | Gründe {pl} | 1. | reasons | |
2. | aus den (bereits) genannten Gründen | 2. | for the reasons already given | |
3. | aus gutem Grund; mit gutem Grund | 3. | for good reason; with good reason | |
4. | der alleinige Grund | 4. | the only reason | |
5. | aus bestimmten Gründen | 5. | for particular reasons | |
6. | aus persönlichen Gründen | 6. | for personal reasons | |
7. | aus beruflichen Gründen | 7. | for work reasons; for professional reasons | |
8. | aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] | 8. | for that reason; for this reason; that's why | |
9. | aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] | 9. | for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that …; that's exactly why | |
10. | aus dem einfachen Grund, weil …; eben deswegen, weil … | 10. | for the very reason that … | |
11. | aus Kostengründen | 11. | for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | |
12. | Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. | 12. | There is no reason to worry. | |
13. | aus welchem Grund; wozu | 13. | for what reason | |
14. | besondere Gründe | 14. | specific reasons | |
15. | aus einem anderen Grund | 15. | for some other reason | |
16. | aus irgendeinem Grund | 16. | for any reason | |
17. | aus verschiedenen Gründen | 17. | for various reasons | |
18. | aus den verschiedensten Gründen | 18. | for a variety of reasons | |
19. | aus den unterschiedlichsten Gründen | 19. | for a range of different reasons; for a variety of different reasons | |
20. | aus politischen Gründen | 20. | for political reasons | |
21. | aus gesundheitlichen Gründen | 21. | for health etc reasons; on health grounds | |
22. | aus verwaltungsökonomischen Gründen | 22. | for reasons of administrative economy | |
23. | aus verfahrensökonomischen Gründen | 23. | for reasons of procedural economy | |
24. | aus welchen Gründen auch immer | 24. | for whatever reasons | |
25. | aus ungeklärten Gründen | 25. | for reasons that are not clear | |
26. | besondere (zwingende) städtebauliche Gründe | 26. | special (urgent) urban-planning reasons | |
27. | Grund genug für mich, … | 27. | Reasons enough for me to … | |
28. | Wir haben Grund zur Annahme, dass … | 28. | We have reason to believe that … | |
29. | Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass … | 29. | If I/we have reason to suspect that … | |
30. | Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. | 30. | This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | |
31. | Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. | 31. | I see no reason why we shouldn't try it. | |
32. | Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | 32. | For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | |
freie Hand {f}; Blankovollmacht {f}; Blankoscheck {m} [übtr.] | carte blanche (freedom to act as you wish) | |||
Examples | Examples | |||
1. | freie Hand haben | 1. | to be given carte blanche | |
2. | Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten. | 2. | We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house. | |
3. | Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben entlassen. | 3. | Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees. | |
4. | Er kann schalten und walten, wie er will. | 4. | He enjoys carte blanche to do whatever he wants. | |
5. | Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. | 5. | This is a carte blanche for officials to ignore the rules. | |
kein Hindernis sein; kein Hinderungsgrund sein; keine Rolle spielen {vi} | to be no object | |||
Examples | Examples | |||
1. | Für ihn ist Geld kein Hindernis. | 1. | Money is no object for him. | |
2. | Der Preis spielt keine Rolle. Ich bezahle, was Sie verlangen. | 2. | Price is no object. I'll pay whatever you ask. | |