German | English | |||
---|---|---|---|---|
was; wie; welche; das {pron} | what | |||
Examples | Examples | |||
1. | was ist | 1. | what's | |
2. | Und was ist mit mir?; Und wo bleibe ich?; Und ich? | 2. | What about me? | |
3. | Wie ist deine Adresse? | 3. | What's your address? | |
4. | An welchem Tag? | 4. | On what day? | |
5. | Was es nicht alles gibt! | 5. | It's amazing what's out there! | |
6. | Was tut man nicht alles für die Schönheit! | 6. | The things you do for beauty! | |
los sein {v} | to be going on (happen) | |||
Examples | Examples | |||
1. | wenn man nicht weiß, was los ist | 1. | when you don't know what is going on | |
2. | Da ist irgendetwas los. | 2. | Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. | |
3. | Wir man es von einer großen Stadt erwartet, ist hier immer etwas los. | 3. | As you'd expect from a large city there's always something going on here. | |
4. | Wie in allen Sportzentren ist dort viel los. | 4. | Like all sports centres, there is plenty/a lot going on. | |
5. | Ich möchte genau wissen, was los war. | 5. | I want to know exactly what has gone on. | |
6. | Was ist hier los? | 6. | What's going on here?; What's the matter here? | |
7. | Was Was ist los mit dir?; Was ist denn mit dir los? | 7. | What's wrong with you?; What's up with you?; What's the matter with you? | |
sogenannte/r/s; so genannte/r/s; das, was als … bezeichnet wird {adj} (Wertung eines Ausdrucks als nicht allgemein gebräuchlich, nicht offiziell oder nicht fachlich) | what is called; what is referred to as; what is known as; what (some) people call; so-called [rare] (usually used with quotation marks) (used to show that an expression is not common, official or technical parlance) | |||
Examples | Examples | |||
1. | die sogenannte männliche Menopause | 1. | the so-called 'male menopause' | |
2. | Das ist ein sogenannter Supermond. | 2. | That's what is referred to as a 'supermoon'. | |
3. | Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe. | 3. | Perhaps, this is what people call the 'magic of love'. | |
4. | Dieses Gen produziert eine sogenannte nichtkodierende RNS. | 4. | This gene produces what is called a 'non-coding RNA' | |
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft | for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass … | 1. | For what it's worth, I don't think … | |
2. | Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. | 2. | For what it's worth, I think it may be a live stream. | |
3. | Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. | 3. | They are, for what it's worth, the best pop group ever. | |
4. | Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. | 4. | For what it's worth, such a cure is worse than the disease. | |
5. | Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. | 5. | Here's the list of names, for what it's worth. | |
6. | Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: | 6. | I am a bit late in my response, but FWIW: | |
bedeuten; heißen {vi} (Sache) | to mean {meant; meant} (of a thing) | |||
Examples | Examples | |||
1. | bedeutend; heißend | 1. | meaning | |
2. | bedeutet; geheißen | 2. | meant | |
3. | es bedeutet; es heißt | 3. | it means | |
4. | es bedeutete; es hieß | 4. | it meant | |
5. | es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen | 5. | it has/had meant | |
6. | auf Englisch heißt das | 6. | in English it means … | |
7. | Was heißt das?; Was bedeutet das? | 7. | What does that mean?; What is that?; What's that? | |
8. | Was heißt das auf Englisch/Deutsch? | 8. | What's this in English/German? | |
9. | Was bedeutet dieses Wort? | 9. | What does this word mean?; What's the meaning of this word? | |
10. | Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)? | 10. | What does that mean (for domestic policy)? | |
11. | Was soll das heißen? | 11. | What's the meaning of this? | |
12. | jdm. alles bedeuten | 12. | to mean everything to sb. | |
13. | jdm. wenig bedeuten | 13. | to mean little to sb. | |
14. | Es bedeutet mir viel. | 14. | It means a lot to me. | |
15. | Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung? | 15. | Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? | |
16. | Im Sinne dieses Vertrags bedeutet „Anleger“ eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.] | 16. | As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase) | |
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} | to think {thought; thought} (of) | |||
Examples | Examples | |||
1. | denkend; meinend; glaubend; findend | 1. | thinking | |
2. | gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden | 2. | thought | |
3. | er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet | 3. | he/she thinks | |
4. | ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand | 4. | I/he/she thought | |
5. | er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden | 5. | he/she has/had thought | |
6. | ich/er/sie dächte | 6. | I/he/she would think | |
7. | nur an sich selbst denken | 7. | to be all self; to think of nothing but self | |
8. | ohne an sich selbst zu denken | 8. | with no thought of self | |
9. | schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken | 9. | to think badly of sb. | |
10. | ich finde, es ist … | 10. | I think it's …; I find it's … | |
11. | etw. gut finden | 11. | to think sth. is good | |
12. | Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei … | 12. | To think (that) … | |
13. | Was denkst/glaubst/sagst du dazu? | 13. | What do you think of that? | |
14. | Was hältst du davon? | 14. | What do you think?; What's your opinion? | |
15. | Man möchte meinen, dass … | 15. | You would think that … | |
16. | Wir finden ihn alle sehr nett. | 16. | We all think he is very nice. | |
17. | Den Teppich finde ich zu bunt. | 17. | I think the carpet is too colourful. | |
18. | Ganz meine Meinung! | 18. | That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | |
19. | unkonventionell denken | 19. | to think outside the box | |
20. | Was hast du dir dabei gedacht? | 20. | What were you thinking of? | |
21. | Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. | 21. | My first association with this word is the novel of the same title. | |
22. | Das habe ich mir auch gedacht. | 22. | That was exactly my thought. | |
23. | Das habe ich mir schon gedacht! | 23. | I thought as much! | |
24. | Ich glaube fast, … | 24. | I rather think … | |
25. | Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! | 25. | I think you owe me an explanation! | |
26. | Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. | 26. | I think he's out of the wood now. | |
27. | Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. | 27. | I think we'll have good weather. | |
28. | Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. | 28. | I think I've been had.; I think I've been done. | |
29. | Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! | 29. | To think, all we needed to do was to wait a few more days! | |
30. | Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. | 30. | Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | |
denn {adv} (Partikel, das Interessensfragen anzeigt) | so (prepositive) (particle marking questions of interest) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Was ist denn (hier) los? | 1. | So, what's going on (here)? | |
2. | Was hat sie denn? | 2. | So, what's the matter with her? | |
3. | Was wollen Sie denn wissen? | 3. | So, what do you want to know? | |
4. | Wie konnte denn das passieren? | 4. | So, how could this happen?; How on earth could this happen? | |
5. | Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht? | 5. | So, why don't you ask him what his worries are? | |
6. | Was macht ihr denn gerade in Mathe? | 6. | So, what are you doing right now in maths? | |
eigentlich {adv} (Frage nach Grundsätzlichem) | by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Kannst du eigentlich blind tippen? | 1. | By the way, can you touch-type? | |
2. | Wie war eigentlich das Konzert? | 2. | Incidentally, how was the concert? | |
3. | Von wem stammt eigentlich die Idee? | 3. | Who originated the idea, by the way? | |
4. | Hast du eigentlich noch das Original? | 4. | Incidentally, do you still have the original? | |
5. | Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle? | 5. | Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway? | |
6. | Was willst du eigentlich? | 6. | What exactly do you want?; What's bothering you anyway? | |
7. | Wem gehört eigentlich dieses Haus? | 7. | Whose house is this anyway? | |
8. | Was hat er eigentlich? | 8. | What's the matter with him anyway? | |
heißen; bezeichnet werden; den Namen … tragen {v} | to be called | |||
Examples | Examples | |||
1. | heißend | 1. | being called | |
2. | geheißen | 2. | been called | |
3. | er/sie/es heißt | 3. | he/she/it is called | |
4. | ich/er/sie/es hieß | 4. | I/he/she/it was called | |
5. | sie hießen | 5. | they were called | |
6. | er/sie/es hat/hatte geheißen | 6. | he/she/it has/had been called | |
7. | Wie heißt du?; Wie heißen Sie? | 7. | What's your name?; What is your name? | |
8. | Ich heiße … | 8. | My name is … | |
9. | Wie werden sie / die [ugs.] bezeichnet? | 9. | What are they called? | |
10. | Wie heißt er noch (mal)? [ugs.] | 10. | What's his name again? | |
11. | Wie heißt dieser Ort? | 11. | What's the name of this place? | |
12. | Das Gebäude in der Mitte trägt den Namen „Regenturm“. | 12. | The center building is called the 'rain tower'. | |
jdm. etw. bringen; bescheren; verschaffen {vt} | to bring sb. sth.; to bring sth. to sb./sth.; to give sb. sth. [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | bringend; bescherend; verschaffend | 1. | bringing; bringing to; giving | |
2. | gebracht; beschert; verschafft | 2. | brought; brought to; given | |
3. | bringt; beschert; verschafft | 3. | brings | |
4. | brachte; bescherte; verschaffte | 4. | brought | |
5. | Was kann dieser Region Frieden bringen? | 5. | What can bring peace to this region? | |
6. | Dieser Radiosender bringt ihnen die topaktuellen Nachrichten. | 6. | This radio station brings you all the news as it happens. | |
7. | Was wird die Zukunft bringen? | 7. | What will the future bring? | |
8. | Die Tabletten werden Ihnen Erleichterung verschaffen. | 8. | The tablets will bring you some relief. | |
9. | Was führt Sie zu mir? | 9. | What brings you to me?; What brings you to my door/home/office? | |