Translation of 'what' - German English Dictionary

German
English
was; wie; welche; das {pron}what
ExamplesExamples
1. was ist1. what's
2. Und was ist mit mir?; Und wo bleibe ich?; Und ich?2. What about me?
3. Wie ist deine Adresse?3. What's your address?
4. An welchem Tag?4. On what day?
5. Was es nicht alles gibt!5. It's amazing what's out there!
6. Was tut man nicht alles für die Schönheit!6. The things you do for beauty!
los sein {v}to be going on (happen)
ExamplesExamples
1. wenn man nicht weiß, was los ist1. when you don't know what is going on
2. Da ist irgendetwas los.2. Something is going on.; There's something going on.; There's something happening.
3. Wir man es von einer großen Stadt erwartet, ist hier immer etwas los.3. As you'd expect from a large city there's always something going on here.
4. Wie in allen Sportzentren ist dort viel los.4. Like all sports centres, there is plenty/a lot going on.
5. Ich möchte genau wissen, was los war.5. I want to know exactly what has gone on.
6. Was ist hier los?6. What's going on here?; What's the matter here?
7. Was Was ist los mit dir?; Was ist denn mit dir los?7. What's wrong with you?; What's up with you?; What's the matter with you?
sogenannte/r/s; so genannte/r/s; das, was als … bezeichnet wird {adj} (Wertung eines Ausdrucks als nicht allgemein gebräuchlich, nicht offiziell oder nicht fachlich)what is called; what is referred to as; what is known as; what (some) people call; so-called [rare] (usually used with quotation marks) (used to show that an expression is not common, official or technical parlance)
ExamplesExamples
1. die sogenannte männliche Menopause1. the so-called 'male menopause'
2. Das ist ein sogenannter Supermond.2. That's what is referred to as a 'supermoon'.
3. Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe.3. Perhaps, this is what people call the 'magic of love'.
4. Dieses Gen produziert eine sogenannte nichtkodierende RNS.4. This gene produces what is called a 'non-coding RNA'
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilftfor what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)
ExamplesExamples
1. Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass …1. For what it's worth, I don't think …
2. Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.2. For what it's worth, I think it may be a live stream.
3. Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.3. They are, for what it's worth, the best pop group ever.
4. Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest.4. For what it's worth, such a cure is worse than the disease.
5. Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.5. Here's the list of names, for what it's worth.
6. Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:6. I am a bit late in my response, but FWIW:
bedeuten; heißen {vi} (Sache)to mean {meant; meant} (of a thing)
ExamplesExamples
1. bedeutend; heißend1. meaning
2. bedeutet; geheißen2. meant
3. es bedeutet; es heißt3. it means
4. es bedeutete; es hieß4. it meant
5. es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen5. it has/had meant
6. auf Englisch heißt das6. in English it means …
7. Was heißt das?; Was bedeutet das?7. What does that mean?; What is that?; What's that?
8. Was heißt das auf Englisch/Deutsch?8. What's this in English/German?
9. Was bedeutet dieses Wort?9. What does this word mean?; What's the meaning of this word?
10. Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)?10. What does that mean (for domestic policy)?
11. Was soll das heißen?11. What's the meaning of this?
12. jdm. alles bedeuten12. to mean everything to sb.
13. jdm. wenig bedeuten13. to mean little to sb.
14. Es bedeutet mir viel.14. It means a lot to me.
15. Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung?15. Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt?
16. Im Sinne dieses Vertrags bedeutet „Anleger“ eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.]16. As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase)
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}to think {thought; thought} (of)
ExamplesExamples
1. denkend; meinend; glaubend; findend1. thinking
2. gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden2. thought
3. er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet3. he/she thinks
4. ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand4. I/he/she thought
5. er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden5. he/she has/had thought
6. ich/er/sie dächte6. I/he/she would think
7. nur an sich selbst denken7. to be all self; to think of nothing but self
8. ohne an sich selbst zu denken8. with no thought of self
9. schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken9. to think badly of sb.
10. ich finde, es ist …10. I think it's …; I find it's …
11. etw. gut finden11. to think sth. is good
12. Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …12. To think (that) …
13. Was denkst/glaubst/sagst du dazu?13. What do you think of that?
14. Was hältst du davon?14. What do you think?; What's your opinion?
15. Man möchte meinen, dass …15. You would think that …
16. Wir finden ihn alle sehr nett.16. We all think he is very nice.
17. Den Teppich finde ich zu bunt.17. I think the carpet is too colourful.
18. Ganz meine Meinung!18. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
19. unkonventionell denken19. to think outside the box
20. Was hast du dir dabei gedacht?20. What were you thinking of?
21. Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.21. My first association with this word is the novel of the same title.
22. Das habe ich mir auch gedacht.22. That was exactly my thought.
23. Das habe ich mir schon gedacht!23. I thought as much!
24. Ich glaube fast, …24. I rather think …
25. Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!25. I think you owe me an explanation!
26. Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.26. I think he's out of the wood now.
27. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.27. I think we'll have good weather.
28. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.28. I think I've been had.; I think I've been done.
29. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!29. To think, all we needed to do was to wait a few more days!
30. Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist.30. Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does.
denn {adv} (Partikel, das Interessensfragen anzeigt)so (prepositive) (particle marking questions of interest)
ExamplesExamples
1. Was ist denn (hier) los?1. So, what's going on (here)?
2. Was hat sie denn?2. So, what's the matter with her?
3. Was wollen Sie denn wissen?3. So, what do you want to know?
4. Wie konnte denn das passieren?4. So, how could this happen?; How on earth could this happen?
5. Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht?5. So, why don't you ask him what his worries are?
6. Was macht ihr denn gerade in Mathe?6. So, what are you doing right now in maths?
eigentlich {adv} (Frage nach Grundsätzlichem)by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive)
ExamplesExamples
1. Kannst du eigentlich blind tippen?1. By the way, can you touch-type?
2. Wie war eigentlich das Konzert?2. Incidentally, how was the concert?
3. Von wem stammt eigentlich die Idee?3. Who originated the idea, by the way?
4. Hast du eigentlich noch das Original?4. Incidentally, do you still have the original?
5. Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle?5. Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway?
6. Was willst du eigentlich?6. What exactly do you want?; What's bothering you anyway?
7. Wem gehört eigentlich dieses Haus?7. Whose house is this anyway?
8. Was hat er eigentlich?8. What's the matter with him anyway?
heißen; bezeichnet werden; den Namen … tragen {v}to be called
ExamplesExamples
1. heißend1. being called
2. geheißen2. been called
3. er/sie/es heißt3. he/she/it is called
4. ich/er/sie/es hieß4. I/he/she/it was called
5. sie hießen5. they were called
6. er/sie/es hat/hatte geheißen6. he/she/it has/had been called
7. Wie heißt du?; Wie heißen Sie?7. What's your name?; What is your name?
8. Ich heiße …8. My name is …
9. Wie werden sie / die [ugs.] bezeichnet?9. What are they called?
10. Wie heißt er noch (mal)? [ugs.]10. What's his name again?
11. Wie heißt dieser Ort?11. What's the name of this place?
12. Das Gebäude in der Mitte trägt den Namen „Regenturm“.12. The center building is called the 'rain tower'.
jdm. etw. bringen; bescheren; verschaffen {vt}to bring sb. sth.; to bring sth. to sb./sth.; to give sb. sth. [fig.]
ExamplesExamples
1. bringend; bescherend; verschaffend1. bringing; bringing to; giving
2. gebracht; beschert; verschafft2. brought; brought to; given
3. bringt; beschert; verschafft3. brings
4. brachte; bescherte; verschaffte4. brought
5. Was kann dieser Region Frieden bringen?5. What can bring peace to this region?
6. Dieser Radiosender bringt ihnen die topaktuellen Nachrichten.6. This radio station brings you all the news as it happens.
7. Was wird die Zukunft bringen?7. What will the future bring?
8. Die Tabletten werden Ihnen Erleichterung verschaffen.8. The tablets will bring you some relief.
9. Was führt Sie zu mir?9. What brings you to me?; What brings you to my door/home/office?