German | English | |||
---|---|---|---|---|
wir {ppron} {pl} (unser; uns; uns) | we (us) | |||
Examples | Examples | |||
1. | wir sind | 1. | we are; we're | |
2. | wir beide | 2. | both of us | |
3. | wir alle | 3. | all of us | |
4. | Wer war das? – Wir nicht! | 4. | Who was that? – It wasn't us. | |
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) | to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. | 1. | I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more. | |
2. | „Ganz meine Meinung“, sagte er zustimmend / stimmte er zu. | 2. | 'My opinion exactly', he concurred. | |
3. | Ich schließe mich an. | 3. | I concur. | |
4. | Sind also alle einverstanden? | 4. | Are we agreed then?' | |
5. | Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. | 5. | Teenagers and their parents rarely agree. | |
6. | Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. | 6. | We don't agree on everything, of course. | |
7. | In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. | 7. | We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
8. | Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. | 8. | Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
9. | Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. | 9. | He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
10. | Wir sind uns doch über eine Sache einig: die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. | 10. | We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
11. | Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. | 11. | I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
12. | Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. | 12. | I agree (that) it is too clumsy to use. | |
13. | Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? | 13. | The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
sich freuen {vr} (über etw.) | to be glad; to be happy; to be pleased (about sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | sich freuend | 1. | being glad; being happy; being pleased | |
2. | gefreut | 2. | been glad; been happy; been pleased | |
3. | ich freue mich | 3. | I am glad; I am happy; I am pleased | |
4. | du freust dich | 4. | you are glad; you are happy; you are pleased | |
5. | er/sie freut sich | 5. | he/she is glad; he/she is happy; he/she is pleased | |
6. | wir freuen uns | 6. | we are glad; we are happy; we are pleased | |
7. | ich/er/sie freute mich/sich | 7. | I/he/she was glad; I/he/she was happy; I/he/she was pleased | |
8. | wir freuten uns | 8. | we were glad; we were happy; we were pleased | |
9. | er/sie hat/hatte sich gefreut | 9. | he/she has/had been glad; he/she has/had been happy; he/she has/had been pleased | |
10. | sich über etw. freuen | 10. | to be pleased with sth. | |
11. | sich für jdn. freuen | 11. | to be pleased for sb.; to be glad for sb.'s sake | |
12. | Ich freue mich, Ihnen … bekannt zu geben. | 12. | I'm pleased to announce … | |
13. | Freut mich, Sie wiederzusehen! | 13. | I'm glad to see you again. | |
14. | Freut mich, dass dich das (so) erheitert! | 14. | Glad you find it so amusing! | |
15. | Ich freue mich, dass alles so gut gelaufen ist. | 15. | I'm glad/happy/pleased about how things turned out.; I'm glad (that) things turned out so well. | |
etw. haben {vt} | to have sth. {had; had}; to have got sth. [Br.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | habend | 1. | having | |
2. | gehabt | 2. | had | |
3. | ich habe | 3. | I have; I've | |
4. | du hast | 4. | you have; you've; thou hast [archaic] | |
5. | er/sie/es hat | 5. | he/she/it has; he/she/it hath [archaic] | |
6. | wir haben | 6. | we've; we have | |
7. | ihr habt | 7. | you have; you've | |
8. | sie haben | 8. | they have; they've | |
9. | ich/er/sie/es hatte | 9. | I/he/she/it had | |
10. | er/sie/es hat/hatte gehabt | 10. | he/she/it has/had had | |
11. | ich/er/sie/es hätte | 11. | I/he/she/it would have | |
12. | nicht haben | 12. | have not; haven't | |
13. | er/sie/es hat nicht | 13. | he/she/it has not; he/she/it hasn't; he/she/it ain't | |
14. | wir haben nicht / ihr habt nicht / sie haben nicht | 14. | we/you/they have not; we/you/they haven't; we/you/they ain't | |
15. | er/sie/es hatte nicht | 15. | he/she/it hadn't | |
16. | noch zu haben | 16. | still to be had | |
17. | etwas gegen jdn./etw. haben | 17. | to have sth. against sb./sth. | |
18. | nichts gegen jdn./etw. haben | 18. | to have nothing against sb./sth. | |
19. | Dieses Zimmer hat drei Fenster. | 19. | This room has three windows.; This room has got three windows. [Br.] | |
20. | Wir hatten früher einen Volkswagen. | 20. | We used to have a Volkswagen. | |
21. | Kann ich heute abend das Auto haben? | 21. | Can I have the car tonight? | |
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m} | reason | |||
Examples | Examples | |||
1. | Gründe {pl} | 1. | reasons | |
2. | aus den (bereits) genannten Gründen | 2. | for the reasons already given | |
3. | aus gutem Grund; mit gutem Grund | 3. | for good reason; with good reason | |
4. | der alleinige Grund | 4. | the only reason | |
5. | aus bestimmten Gründen | 5. | for particular reasons | |
6. | aus persönlichen Gründen | 6. | for personal reasons | |
7. | aus beruflichen Gründen | 7. | for work reasons; for professional reasons | |
8. | aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] | 8. | for that reason; for this reason; that's why | |
9. | aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] | 9. | for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that …; that's exactly why | |
10. | aus dem einfachen Grund, weil …; eben deswegen, weil … | 10. | for the very reason that … | |
11. | aus Kostengründen | 11. | for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | |
12. | Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. | 12. | There is no reason to worry. | |
13. | aus welchem Grund; wozu | 13. | for what reason | |
14. | besondere Gründe | 14. | specific reasons | |
15. | aus einem anderen Grund | 15. | for some other reason | |
16. | aus irgendeinem Grund | 16. | for any reason | |
17. | aus verschiedenen Gründen | 17. | for various reasons | |
18. | aus den verschiedensten Gründen | 18. | for a variety of reasons | |
19. | aus den unterschiedlichsten Gründen | 19. | for a range of different reasons; for a variety of different reasons | |
20. | aus politischen Gründen | 20. | for political reasons | |
21. | aus gesundheitlichen Gründen | 21. | for health etc reasons; on health grounds | |
22. | aus verwaltungsökonomischen Gründen | 22. | for reasons of administrative economy | |
23. | aus verfahrensökonomischen Gründen | 23. | for reasons of procedural economy | |
24. | aus welchen Gründen auch immer | 24. | for whatever reasons | |
25. | aus ungeklärten Gründen | 25. | for reasons that are not clear | |
26. | besondere (zwingende) städtebauliche Gründe | 26. | special (urgent) urban-planning reasons | |
27. | Grund genug für mich, … | 27. | Reasons enough for me to … | |
28. | Wir haben Grund zur Annahme, dass … | 28. | We have reason to believe that … | |
29. | Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass … | 29. | If I/we have reason to suspect that … | |
30. | Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. | 30. | This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | |
31. | Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. | 31. | I see no reason why we shouldn't try it. | |
32. | Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | 32. | For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | |
erst; nicht vor | only; not until; not till (past event); not before (future event) | |||
Examples | Examples | |||
1. | erst als | 1. | only when | |
2. | erst dann | 2. | only then; not (un)till then | |
3. | erst nach seinem Auftritt | 3. | not until after his performance | |
4. | Erst jetzt wissen wir … | 4. | Only now do we know …; Not until now did we know … | |
5. | Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich … | 5. | It was only when she started to cry that I understood … | |
6. | Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | 6. | He came to notice only in 2005. | |
7. | erst nächste Woche | 7. | not until next week | |
8. | erst um 8 Uhr | 8. | not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | |
9. | erst vor drei Tagen | 9. | only three days ago | |
10. | erst gestern | 10. | only yesterday | |
11. | Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | 11. | You really didn't notice that until now? | |
12. | Er kam erst, als … | 12. | He did not come until … | |
13. | Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob … | 13. | Only then can a decision be made on whether … | |
14. | Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | 14. | I heard nothing of it until five minutes ago. | |
15. | Sie fingen erst an, als wir ankamen. | 15. | They didn't start until we arrived. | |
16. | Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | 16. | I won't believe it till I see it. | |
17. | Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | 17. | There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | |
18. | Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | 18. | The next bus won't come for 12 minutes. | |
19. | Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | 19. | It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | |
20. | Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | 20. | Not until he was told a second time did he start eating. | |
21. | Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | 21. | A friend in need is a friend indeed. [prov.] | |
(sich) mit jdm. streiten {vi} {vr} (über etw.); sich mit jdm. anlegen [soc.] | to argue with sb.; to quarrel with sb. (about/over sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | streitend | 1. | arguing; quarreling; quarrelling | |
2. | gestritten | 2. | argued; quarreled; quarrelled | |
3. | er/sie streitet | 3. | he/she argues | |
4. | ich/er/sie stritt | 4. | I/he/she argued | |
5. | sie stritten über | 5. | they argued about | |
6. | wir stritten uns | 6. | we argued; we had a quarrel | |
7. | die streitenden Kinder | 7. | the quarreling children | |
8. | wir haben uns gestritten | 8. | we've argued; we've had a quarrel | |
9. | Er muss immer streiten. | 9. | He is always arguing. | |
10. | Warum streitet ihr euch? | 10. | Why are you arguing with each other? | |
11. | Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit. | 11. | The married couple argue/quarrel all the time. | |
12. | Ich will mich mit dir nicht streiten. | 12. | I don't want to argue/quarrel with you. | |
13. | Sie legt sich mit jedem an. | 13. | She would argue with anyone. | |
14. | Hört Ihr jetzt auf zu streiten? | 14. | Will you stop arguing/quarrelling with each other? | |
15. | Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte. | 15. | They were arguing about how to spend the money. | |
16. | Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten. | 16. | The children were arguing over which TV programme to watch. | |
17. | Wir wollen uns nicht darüber streiten. | 17. | Let's not have a quarrel about it. | |
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi} | to get fuel/petrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to gas up [Am.]; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | tankend; auftankend | 1. | getting fuel/petrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; gasing up; refueling; taking on fuel | |
2. | getankt; aufgetankt | 2. | got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; gased up; refueled; taked on fuel | |
3. | Hast Du getankt? | 3. | Have you put petrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up? | |
4. | Ich muss noch tanken. | 4. | I still have to get some petrol/gas/diesel. | |
5. | Wir müssen unbedingt tanken. | 5. | We really need fuel/petrol/gas/diesel. | |
6. | Wir sollten in der nächsten Stadt tanken. | 6. | We'd better fuel up at the next town. | |
7. | Der Bus hielt an, um zu tanken. | 7. | The bus stopped for fuel/petrol/gas/diesel. | |
8. | Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken. | 8. | We stopped over in Zagreb to take on fuel. | |
9. | Wo kann man hier tanken? | 9. | Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here? | |
10. | Dort kann man billig tanken. | 10. | You can get cheap petrol/gas/diesel there. | |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} | trip | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine (organisierte) Reise/Fahrt machen | 1. | to go on/make/take a trip | |
2. | Gute Reise und komm gut wieder/zurück. | 2. | I wish you a safe trip. | |
3. | Komm gut nach Hause! | 3. | Have a safe trip home! | |
4. | Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. | 4. | We had a nice weekend trip. | |
5. | Wie war die Reise nach Prag? | 5. | How was your trip to Prague? | |
6. | War die Reise erfolgreich? | 6. | Was it a good trip? | |
7. | Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? | 7. | Do you want to go on the school trip to Rome this year? | |
8. | Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. | 8. | We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | |
9. | Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. | 9. | We can't afford another trip abroad this year. | |
10. | Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? | 10. | How many business trips do you make yearly? | |
11. | Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | 11. | I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | |
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) | correspondence; exchange of letters (with sb.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | ein reger Schriftwechsel | 1. | an intense correspondence | |
2. | In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. | 2. | A rather formal tone is used in business correspondence. | |
3. | Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. | 3. | We communicated by telephone and correspondence. | |
4. | Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. | 4. | We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. | |
5. | Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. | 5. | Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. | |
6. | Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. | 6. | We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. | |
7. | Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. | 7. | They have been in correspondence for months. | |
8. | Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. | 8. | Further to our previous correspondence please find an update on this project. | |
9. | Ich muss meine Briefschulden begleichen. | 9. | I have to catch up on my correspondence. | |