German | English | |||
---|---|---|---|---|
wahr {adj} (der Wahrheit entsprechend) | true (in accordance with fact) | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine wahre Geschichte | 1. | a true story | |
2. | Ist es wahr, dass er einen Unfall hatte? | 2. | Is it true that he had an accident? | |
3. | zu schön, um wahr zu sein | 3. | too good to be true | |
echt; wahr {adj} | real | |||
Examples | Examples | |||
1. | echtes Gold | 1. | real gold | |
2. | echter Pelz | 2. | real fur | |
3. | der wahre Grund | 3. | the real reason | |
4. | sein bürgerlicher Name | 4. | his real name | |
5. | auf wahren Begebenheiten beruhen | 5. | to be based on real events | |
6. | genau das Richtige (für etw.) sein; das einzig Wahre sein | 6. | to be the real deal (for sb./sth.) | |
wahr {adj} (echt, zu Recht so bezeichnet) | true (genuine, rightly so called) | |||
Examples | Examples | |||
1. | wahre Liebe | 1. | true love | |
2. | ein wahrer Gentlement sein | 2. | to be a true gentleman | |
3. | Er ist ein wahrer Freund. | 3. | He is a true friend. | |
wahr; tatsächlich {adj} | true (real) | |||
Examples | Examples | |||
1. | ihre wahren Gefühle | 1. | her true feelings | |
2. | die tatsächlichen Kosten | 2. | the true cost | |
3. | jds. wahre Identität ermitteln | 3. | to establish sb.'s true identity | |
Tajo-Ruf {m}; Tago-Ruf {m} (beim Hirschen); Harro-Ruf {m}; Wahr zu-Ruf {m} (beim Hasen); Wallo-Ruf {m}; (bei Schwarzwild); Tiro-Ruf {m}; Wahr zu-Ruf {m} (bei Federwild) [Jägersprache] | cry of tally-ho; tally-ho [hunters' parlance] | |||
Examples | Examples | |||
jds. Traum {m} (bisher unerfüllter Wunsch) | sb.'s dream (as yet unfulfilled wish) | |||
Examples | Examples | |||
1. | der amerikanische Traum | 1. | the American dream | |
2. | der Mann/die Frau meiner Träume | 2. | the man/woman of my dreams | |
3. | der Traum jedes Kunstliebhabers sein | 3. | to be an art lover's dream | |
4. | sich einen Kindheitstraum erfüllen | 4. | to fulfil a/your childhood dream | |
5. | Ich träume davon, ein eigenes Haus auf dem Land zu haben. | 5. | It's a dream of mine to own a house in the country. | |
6. | Sie hat ein Leben lang davon geträumt, Schauspielerin zu werden. | 6. | She has had a lifelong dream of becoming an actress. | |
7. | Dass ich hier sein darf, ist ein Traum, der wahr geworden ist / ist ein wahr gewordener Traum. | 7. | Being here is a dream come true.; It is a dream come true to be here. | |
jdn./etw. bemerken; wahrnehmen; jds./einer Sache gewahr werden [poet.] {vt} | to notice sb./sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | bemerkend; wahrnehmend; gewahr werdend | 1. | noticing | |
2. | bemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden | 2. | noticed | |
3. | bemerkt; nimmt wahr; wird gewahr | 3. | notices | |
4. | bemerkte; nahm wahr; wurde gewahr | 4. | noticed | |
5. | Hast du den Unfall mitbekommen? | 5. | Did you notice the accident? | |
6. | kaum beachtet; kaum wahrgenommen | 6. | barely noticed; little-noticed | |
7. | Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht. | 7. | After a while you notice a figure standing at the window. | |
8. | Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten. | 8. | Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes. | |
empfinden; fühlen; wahrnehmen; spüren {vt} | to sense | |||
Examples | Examples | |||
1. | empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend | 1. | sensing | |
2. | empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend | 2. | sensing | |
3. | empfunden; gefühlt; wahrgenommen; gespürt | 3. | sensed | |
4. | empfindet; fühlt; nimmt wahr; spürt | 4. | senses | |
5. | empfand; fühlte; nahm wahr; spürte | 5. | sensed | |
jdm. glauben {vi}; etw. glauben; etw. annehmen {vt} | to believe sb./sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | glaubend; annehmend | 1. | believing | |
2. | geglaubt; angenommen | 2. | believed | |
3. | jdn. zur Annahme verleiten, dass … | 3. | to lead sb. to believe that … | |
4. | wenn man den Medienberichten glauben darf | 4. | if the media reports are to be believed | |
5. | man sollte es nicht glauben (Einschub) | 5. | would you believe it (used as a parenthesis) | |
6. | Es ist wirklich kaum zu glauben. | 6. | That's really hard to believe. | |
7. | (Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. | 7. | (It's) hard to believe but (it's) true. | |
8. | Er glaubt ihr mehr als mir. | 8. | He will take her word over mine. | |
9. | Ich glaube kein Wort davon. | 9. | I don't believe a word of it. | |
10. | Ich habe/Es besteht Grund zur Annahme, dass … | 10. | I have/There is reason to believe/for believing that … | |
11. | Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. | 11. | I can well believe that this news is true. | |
12. | Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt. | 12. | I believe her, even though her story sounds unlikely. | |
13. | Man darf nicht alles glauben, was man liest. | 13. | You shouldn't believe everything you read. | |
14. | Es fällt mir schwer, das zu glauben. | 14. | I find it hard / difficult to believe this. | |
15. | Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. | 15. | Several witnesses believe to have seen the missing person. | |
16. | Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. | 16. | I'm beginning to believe there is a bug in the software. | |
17. | Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? | 17. | Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? | |
18. | Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. | 18. | It is believed that the house was built in 1865. | |
19. | Er soll sich im Ausland aufhalten. | 19. | He is believed to stay abroad. | |
20. | Glaube ich zumindest. / Ich glaube zumindest. | 20. | At least, so I believe. | |
21. | Glaub mir, der kann spielen. | 21. | Believe me, he can really play the game. | |
22. | Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir. | 22. | You won't need it, believe me. | |
23. | „Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“ | 23. | 'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' | |
24. | „Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“ | 24. | 'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' | |
25. | „Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“ | 25. | 'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' | |
etw. prophezeien; vorhersagen; voraussagen; wahrsagen; weissagen {vt} | to prophesy sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | prophezeiend; vorhersagend; voraussagend; wahrsagend; weissagend | 1. | prophesying | |
2. | prophezeit; vorhergesagt; vorausgesagt; wahrgesagt; weisgesagt | 2. | prophesied | |
3. | prophezeit; sagt vorher; sagt voraus; sagt wahr; weissagt | 3. | prophesies | |
4. | prophezeite; sagte vorher; sagte voraus; sagte wahr; weissagte | 4. | prophesied | |