German | English | |||
---|---|---|---|---|
verloren; weg [ugs.]; perdu [humor.] [veraltend] {adj} | lost | |||
Examples | Examples | |||
1. | verloren geglaubt | 1. | thought/believed lost; thought/believed to be lost | |
2. | Ich habe mein verloren geglaubtes Tagebuch gefunden. | 2. | I found my diary which I thought was lost. | |
einsam; vereinsamt; verloren {adj} [soc.] | forlorn (lonely and unhappy) | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine vereinsamte alte Witwe | 1. | a forlorn old widow | |
2. | mit verlorener Stimme | 2. | in a forlorn voice | |
3. | In dem großen Stadion sah er ziemlich verloren aus. | 3. | He looked/appeard a forlorn figure/rather forlorn in the big stadium. | |
einsam; verlassen; verloren {adj} | lorn [obs.] | |||
Examples | Examples | |||
orientierungslos; verloren {adj} (Person) | adrift (of a person) [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
verloren {adj} | astray | |||
Examples | Examples | |||
an einem Ort nichts zu suchen haben; nichts verloren haben {vi} (Person) | to have no business being/to be/doing sth. in a place (of a person) | |||
Examples | Examples | |||
1. | irgendwo nichts zu suchen haben | 1. | to have no business to be somewhere | |
2. | Du hast hier nichts zu suchen! | 2. | You have no right/business to be here! | |
3. | Er hat bei meinen persönlichen Notizen nichts zu suchen. | 3. | He has no business reading my private notes. | |
4. | Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen/nichts verloren. | 4. | Children have no business (being) in night clubs. | |
verlieren {vt} | to lose {lost; lost} | |||
Examples | Examples | |||
1. | verlierend | 1. | losing | |
2. | verloren | 2. | lost | |
3. | er/sie verliert | 3. | he/she loses | |
4. | ich/er/sie verlor | 4. | I/he/she lost | |
5. | er/sie hat/hatte verloren | 5. | he/she has/had lost | |
6. | ich/er/sie verlöre | 6. | I/he/she would lose | |
7. | den Halt verlieren | 7. | to lose one's grip | |
8. | die Geduld verlieren; die Beherrschung verlieren | 8. | to lose one's temper | |
9. | den Glanz verlieren | 9. | to lose its shine | |
10. | seine Überlegenheit verlieren | 10. | to lose one's edge | |
11. | den Kopf verlieren [übtr.] | 11. | to lose one's head [fig.] | |
12. | aus den Augen verlieren | 12. | to lose sight of | |
13. | sein letztes Hemd verlieren [übtr.]; alles verlieren | 13. | to lose one's shirt [fig.] | |
14. | Verlieren Sie den Mut nicht! | 14. | Don't lose courage! | |
15. | Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)? | 15. | What have you got to lose (except your dignity)? | |
verloren sein; flöten gegangen sein [ugs.] {vi} | to be down the drain; to be gone | |||
Examples | Examples | |||
1. | unwiederbringlich verloren sein | 1. | to be irretrievably gone | |
(bei etw.) verloren sein; schwimmen; aufgeschmissen sein [ugs.]; völlig im Wald stehen [Dt.]; anstehen [Ös.] {vi} | to be all at sea; to be completely at sea (with sth.) [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Am Beginn des Studiums fühlte er sich völlig verloren. | 1. | He felt completely at sea when he started his studies. | |
2. | Ohne verlässliche Daten waren sie aufgeschmissen. | 2. | With no reliable data they were completely at sea. | |
3. | Bei diesen neuen Vorschriften blicke ich überhaupt nicht durch.; Bei diesen neuen Vorschriften sehe ich mich überhaupt nicht heraus. [Ös.] [ugs.] | 3. | I'm all at sea with these new regulations. | |
4. | Bei der neuen Software stehe ich völlig im Wald [Dt.]/ stehe ich völlig an [Ös.]. | 4. | I'm completely at sea with the new software. | |
(unterwegs) verloren gehen; auf der Strecke bleiben; sich (unterwegs) verabschieden (Person); zurückbleiben (Person); ausfallen (Person) {vi} [übtr.] | to fall/go by the wayside [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Traditionen, die langsam verloren gehen | 1. | traditions that are falling by the wayside | |
2. | Viele Agenturen sind in der Rezession auf der Strecke geblieben. | 2. | A lot of agencies fell by the wayside during the recession. | |
3. | Viele Interessenten haben sich bereits wieder verabschiedet. | 3. | Many prospective customers have fallen by the wayside. | |
4. | Der durchschnittliche Leser wird sich verabschieden, wenn die Fachausdrücke anspruchsvoller werden. | 4. | The average reader will fall by the wayside as the terminology becomes more complicated. | |
5. | Der ehrgeizige Reformplan ist wieder versandet/in der Versenkung verschwunden. | 5. | The ambitious reform plan has fallen/gone by the wayside. | |
6. | Die Stärksten bekommen den Löwenanteil und die Schwächsten bleiben auf der Strecke. | 6. | The strongest get the lions share and the weakest go to the wall. | |