Translation of 'understand' - German English Dictionary

German
English
verstehen; begreifen {vt}to understand {understood; understood}
ExamplesExamples
1. verstehend; begreifend1. understanding
2. verstanden; begriffen2. understood
3. er/sie versteht; er/sie begreift3. understands
4. ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff4. I/he/she understood
5. er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen5. he/she has/had understood
6. ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe6. I/he/she would understand
7. Ich habe verstanden.7. I understood.; (I) copy that. [coll.]
8. Darunter verstehe ich …8. I take that to mean …; I understand that as meaning …
9. So, wie ich das verstehe …9. As I understand it /AIUI/
10. Verstehen Sie mich?10. Do you understand me?
11. Ich verstehe nicht …11. I don't understand …
12. Er war schlecht zu verstehen.12. He was hard to understand.
13. Verstehen Sie, was ich meine?13. Do you understand what I mean?
14. Ich verstehe die Frage nicht.14. I don't understand the question.
15. Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.15. He gave us to understand that he would help us.
16. Versteh mich richtig, …16. Read me right …
17. Es gilt als vereinbart, dass … (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass … (allgemein)17. It is understood that …
18. Unter „angemessene Abgeltung“ ist … zu verstehen18. 'Adequate compensation' is understood to mean …
19. wobei davon auszugehen ist, dass …19. it being understood that …
20. Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte.20. You have to understand that I had no other choice.
21. Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'?21. What do you understand by 'long-term consequences'?
22. Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.]22. Acknowledged, out. (radio jargon)
sich in jdn./etw. hineindenken {vr}to try to understand sb./sth.
ExamplesExamples
1. hineindenkend1. trying to understand
2. hineingedacht2. tried to understand
etw. nachempfinden; jdm. etw. nachfühlen {vt} [psych.]to understand a feeling/how sb. feels
ExamplesExamples
1. Können Sie meine Freude nachempfinden?1. Can you understand my joy?
2. Das kann ich Dir nachfühlen.; Das kann ich gut nachempfinden.2. I can understand exactly how you feel.; I know exactly how you must feel.
Verständnis {n} (für etw.) (Einsehen)understanding (for sth.)
ExamplesExamples
1. Bibelverständnis {n}1. understanding of the Bible
2. bei jdm. Verständnis finden2. to find understanding from sb.
3. für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen3. to show (no) understanding for sth.
4. Wir bitten um (Ihr) Verständnis.4. We kindly ask for your understanding.; Thank you for your understanding!
5. Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist.5. Please understand that this is not always possible.
6. Ich habe dafür volles Verständnis.6. I can fully understand that.
7. Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen.7. You could be a bit more understanding.
doch; doch, oder? (Partikel, das zur Bestätigung der geäußerten Feststellung auffordert)question tags like don't you?; won't you?; aren't you?
ExamplesExamples
1. Du kennst ihn doch.; Du kennst ihn doch, oder?1. You know him, don't you?
2. Sie kommen doch; Sie kommen doch, oder?2. You'll come, won't you?
3. Das verstehst du doch.; Das verstehst du doch, oder?3. You understand that, don't you?; You do understand, don't you?
4. Das wolltet ihr doch.; Das wolltet ihr doch, oder?4. That's what you wanted, wasn't it?; Isn't that what you wanted?
5. Du hilfst mir doch bei der Vorbereitung, oder?5. You'll help me with the preparations, won't you?
6. Wir beide wissen doch, was dabei herauskommt.6. We both know what the result will be, don't we?
einleuchten {vi}to be clear; to make sense; to stand to reason; to be intelligible; to be evident; to be obvious; to be apparent; to manifest (itself)
ExamplesExamples
1. einleuchtend1. being clear; making sense; standing to reason; being intelligible; being evident; being obvious; being apparent; manifesting (itself)
2. eingeleuchtet2. been clear; made sense; stood to reason; been intelligible; been evident; been obvious; been apparen; manifested (itself)
3. Das leuchtet mir ein.3. This makes sense to me.; I can see/understand that.
4. Es will mir einfach nicht einleuchten, dass …4. I just don't understand why …
von jdm. hören, dass … {v}to understand from sb. that …
ExamplesExamples
1. Ich habe gehört, dass Sie morgen kommen werden.1. I understand you will arrive tomorrow.
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}emphasis
ExamplesExamples
1. Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}1. emphases
2. eigene Akzente setzen2. to add one's own emphases
3. den Schwerpunkt auf etw. legen3. to place the emphasis on sth.
4. Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.4. I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
5. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.5. The projects, while similar, have different emphases.
6. Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.6. This course places emphasis on practical work.
7. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.7. The film has a different emphasis from the book.
8. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.8. Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
9. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.9. There is too much emphasis on research.
10. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.10. In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
11. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.11. He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
12. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.12. We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
13. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.13. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
die (einfache) Bevölkerung {f}; die einfachen Leute; das gemeine Volk [geh.]the populace
ExamplesExamples
1. verschiedene Bevölkerungsgruppen1. various populaces
2. die örtliche Bevölkerung2. the local populace
3. die breite Masse3. the general populace
4. die Einwohner/Bürger Roms [hist.]4. the populace of Rome
5. Die einfache Bevölkerung versteht die Marktmechanismen nicht.5. The populace does/do not understand the market mechanisms.
6. Arbeiter in der Atomindustrie haben eine höhere Wahrscheinlichkeit, Krebs zu bekommen, als die breite Masse.6. Workers in the nuclear industry are more likely than the general populace to get cancer.
Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.]Sorry!
ExamplesExamples
1. Ich bedaure.1. I'm sorry.
2. Leider muss ich sagen …2. I'm sorry to say …
3. Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden.3. Sorry, I didn't quite understand.
4. Bedaure, mein Freund!4. Sorry, Mac! [coll.]
5. Es tut mit leid, aber da bin ich anderer Meinung.5. Sorry, but I disagree.
6. Ich hab vergessen, die Sachen von der Reinigung zu holen. Tut mir leid.6. I forgot to pick up the dry cleaning. Sorry about that.
7. Jeder Fußballnarr – Entschuldigung: „Fan“ – weiß, was ich meine.7. Any football nut – sorry, 'fan' will know what I mean.