Translation of 'under' - German English Dictionary

German
English
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von {adv} [jur.]under
ExamplesExamples
1. Verpflichtungen aus einem Vertrag1. obligations under a contract
2. Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind2. amounts payable under the court judgement
3. innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist3. within the time allowed under (any) applicable law
4. Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.4. Under French law, this is no criminal offence.
5. Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung.5. I am entitled to this payment under my employment contract.
6. Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler.6. The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.}under; below; underneath; among; amongst
ExamplesExamples
1. unter einem Baum liegen1. to lie under a tree
2. sich unter einen Baum legen2. to lay oneself under a tree
3. unter Druck3. under pressure
4. unter null sinken4. to drop below zero
5. unter anderem /u. a./5. among other things; inter alia [formal]
6. einer unter vielen6. one of many; one among many
7. unter uns gesagt7. between you and me; between ourselves
8. den Eindruck haben, dass …8. to be under the impression that …
9. Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster.9. I could hear voices below my window.
10. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.10. She lives one floor below me.
11. Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels.11. The author's name was printed below the title.
12. Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen.12. Please do not write below this line.
13. Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.]13. He has seven people working below him.
14. Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.]14. The temperatures remained below freezing all day.
15. Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.]15. Last night it was eight degrees below.
16. In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor.16. In England, a police sergeant is below an inspector.
unten; nach unten; darunter {adv}under
ExamplesExamples
1. darunter1. under it; thereunder
2. Unter (dem Namen) Zeles finde ich nichts.2. I can't find anything under (the name of) Zeles.
knapp; nicht ganz {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben)just under; close to; close on (used before numbers or expressions of time)
ExamplesExamples
1. knapp 2 Millionen1. just under 2 million; close to 2 million; close on 2 million
2. in knapp drei Wochen / in nicht ganz drei Wochen2. in just under three weeks; in close to three weeks
3. Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund.3. A divorce costs just under pounds 1,000.
4. Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche.4. The video took just under/not quite a week to edit.
5. Er starb knapp 80-jährig.; Er starb mit nicht ganz 80 Jahren.5. He died at the age of just under 80; He died when he was close to 80.
etw. unterpflügen {vt} [agr.]to plough in/under <> sth.; to plow in/under <> sth. [Am.]
ExamplesExamples
1. unterpflügend1. ploughing in/under; plowing in/under
2. unterpflügt2. ploughed in/under; plowed in/under
Aufsicht {f} (über jdn./etw.); Beaufsichtigung {f} (von jdm.) [adm.] [soc.]supervision (of sb./sth.)
ExamplesExamples
1. Supervision {f}; psychologische Betreuungsgespräche {pl}1. clinical supervision
2. Finanzmarktaufsicht {f}2. supervision of financial markets; financial market supervision
3. Gruppenaufsicht {f}; Gruppensupervision {f}3. group supervision
4. Überwachung (von Geldinstituten/Versicherungsgesellschaften) durch Aufsichtsbehörden4. prudential supervision (of financial institutions/insurance companies)
5. unter ärztlicher Aufsicht5. under medical supervision; under a doctor's supervision; under the supervision of a doctor
6. unter der Aufsicht eines Lehrers6. under the supervision of a teacher
7. unter Beaufsichtigung stehen7. to be kept under supervision
8. Kleinkinder müssen ständig beaufsichtigt werden.8. Young children need constant supervision.
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi}to get under way
ExamplesExamples
1. Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen.1. The ship got under way last week.
2. Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag.2. The tournament got under way on Friday.
3. Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen.3. Her social life has yet to get properly under way.
4. Die breite Umsetzung technischer Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefe Krise durchlaufen hat.4. A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis.
entmündigen {vt}to place under disability
ExamplesExamples
1. entmündigend1. placing under disability
2. entmündigt2. placed under disability
3. entmündigt3. places under disability
4. entmündigte4. placed under disability
Stellwerksbereich {m}; Stellwerksbezirk {m} (Bahn)area under signal box control [Br.]; area under signal control; area under control (railway)
ExamplesExamples
1. Stellwerksbereiche {pl}; Stellwerksbezirke {pl}1. areas under signal box control; areas under signal control; areas under control
Australien und Neuseeland [geogr.]Down Under [coll.]
ExamplesExamples
1. tausende Männer aus Australien und Neuseeland1. thousands of men from Down Under
2. in Australien und Neuseeland leben2. to live Down Under
3. wie das in Australien und Neuseeland üblich ist3. just as they do Down Under