German | English | |||
---|---|---|---|---|
großes Fass {n}; großer Bottich {m} (für Flüssigkeiten) [agr.] | tun | |||
Examples | Examples | |||
1. | großes Fässer {pl}; große Bottiche {pl} | 1. | tuns | |
2. | Maischbottich {m} | 2. | mash tun; mash tub; mash copper [rare] | |
3. | Braubottich {m} | 3. | brewing tun | |
4. | Läuterbottich {m} | 4. | lauter tun; lauter tub | |
legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} | to put {put; put} | |||
Examples | Examples | |||
1. | legend; stellen; setzend; tuend | 1. | putting | |
2. | gelegt; gestellt; gesetzt; getan | 2. | put | |
3. | er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt | 3. | he/she puts | |
4. | ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte | 4. | I/he/she put | |
5. | er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt | 5. | he/she has/had put | |
6. | beiseite legen; zur Seite legen; zur Seite tun | 6. | to put by; to put away; to put aside | |
7. | Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht! | 7. | Put the plants closer to the window, they need more light! | |
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person) | to be about to do sth. (of a person) | |||
Examples | Examples | |||
1. | kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.] | 1. | to be about to collapse | |
2. | gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten | 2. | just as they were about to leave the site | |
3. | Wir sind (schon) am Gehen. | 3. | We are about to leave. | |
4. | Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. | 4. | I'm about to join my parents for dinner. | |
5. | Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. | 5. | We were just about to go abroad when our son was taken ill. | |
6. | Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. | 6. | Their daughter is about to finish her studies. | |
aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten/angehalten sein, etw. zu tun [geh.]; etw. tun müssen; etw. zu tun haben {vi} (Person) | to be required to do sth. (person) | |||
Examples | Examples | |||
1. | aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen | 1. | to be required to refrain from doing sth. | |
2. | Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern. | 2. | The Czech Republic is required to reduce its emissions. | |
3. | Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen. | 3. | Visitors are required to use the walks. | |
4. | Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage? | 4. | What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept? | |
5. | Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten. | 5. | All candidates will be required to take a short test. | |
6. | Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden. | 6. | The amount that parents are required to pay has been raised. | |
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) | opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | 1. | opportunities | |
2. | bei der ersten Gelegenheit | 2. | at the first opportunity available | |
3. | in Frage kommende Möglichkeiten | 3. | possible opportunities | |
4. | die Gelegenheit ergreifen | 4. | to jump at the chance | |
5. | eine Gelegenheit ergreifen | 5. | to take an opportunity; to seize an opportunity | |
6. | eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen | 6. | to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity | |
7. | jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] | 7. | to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | |
8. | auf eine günstige Gelegenheit warten | 8. | to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | |
9. | eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen | 9. | to seize an opportunity with both hands | |
10. | eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen | 10. | to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | |
11. | sich eine Gelegenheit entgehen lassen | 11. | to pass up a chance/opportunity | |
12. | etw. zum Anlass nehmen zu … | 12. | to use something as an opportunity to … | |
13. | sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt | 13. | as soon as an opportunity arises | |
14. | Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass … | 14. | I should like to take this opportunity to point out that … | |
15. | Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. | 15. | You shouldn't pass up this opportunity. | |
16. | Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. | 16. | Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | |
17. | Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | 17. | The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | |
18. | Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. | 18. | The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | |
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen {vr}; mit jdm. brechen {vi}; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen [geh.] | to disown sb. | |||
Examples | Examples | |||
1. | sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend | 1. | disowning | |
2. | sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen | 2. | disowned | |
3. | von seinen Eltern verstoßen werden | 3. | to be disowned by your parents | |
4. | Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte. | 4. | Her family disowned her for marrying a disbeliever. | |
5. | Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben. | 5. | We rather disown Ron and his neurotic wife. | |
etw. extra tun [ugs.]; etw. gerade tun [Dt.] [ugs.]; etw. mit/aus Fleiß tun [Süddt.]; etw. zu Fleiß tun [Bayr.] [Ös.] {v} | to do sth. on purpose | |||
Examples | Examples | |||
1. | Wenn du es ihm verbietest, macht er es mit Fleiß/zu Fleiß / tut er es gerade | 1. | If you tell him not to do it, he'll do it on purpose. | |
etw. ohne weiteres tun; etw. gern/gerne tun; etw. liebend gern/von Herzen gern tun; etw. auch gerne tun {vt} | to be happy to do sth.; to be glad to do sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich kann es auch gerne selbst machen.; Ich mache es auch gern selbst. | 1. | I would be happy to do it myself. | |
2. | Sehr gerne! | 2. | I'd be glad to! | |
Absicht {f}; Vorhaben {n} | intention | |||
Examples | Examples | |||
1. | Absichten {pl}; Vorhaben {pl} | 1. | intentions | |
2. | in der Absicht, etw. zu tun | 2. | with the intention of doing sth. | |
3. | in der besten Absicht | 3. | with the best (of) intentions | |
4. | mit guten Vorsätzen | 4. | with good intentions | |
5. | fest entschlossen sein, etw. zu tun | 5. | to have every intention of doing sth. | |
6. | nicht die Absicht haben, etw. zu tun | 6. | to have no intention of doing sth. | |
7. | Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten. | 7. | It is our intention to maintain this practice. | |
8. | Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist. | 8. | It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. | |
9. | Das war nicht meine Absicht. | 9. | Such was not my intention. | |
zu etw. Lust haben; Lust haben, etw. zu tun; Lust bekommen, etw. zu tun {vt}; aufgelegt sein {v}, etw. zu tun | to feel like doing sth.; to be in the mood for sth. / to do sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein | 1. | not to be in the mood to do sth. | |
2. | große Lust haben zu | 2. | to have a good mind to | |
3. | wenn du Zeit und Lust hast | 3. | if you have the time and feel like it | |
4. | Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen? | 4. | Do you feel like playing tennis or going swimming today? | |