Translation of 'tun' - German English Dictionary

German
English
großes Fass {n}; großer Bottich {m} (für Flüssigkeiten) [agr.]tun
ExamplesExamples
1. großes Fässer {pl}; große Bottiche {pl}1. tuns
2. Maischbottich {m}2. mash tun; mash tub; mash copper [rare]
3. Braubottich {m}3. brewing tun
4. Läuterbottich {m}4. lauter tun; lauter tub
legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt}to put {put; put}
ExamplesExamples
1. legend; stellen; setzend; tuend1. putting
2. gelegt; gestellt; gesetzt; getan2. put
3. er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt3. he/she puts
4. ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte4. I/he/she put
5. er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt5. he/she has/had put
6. beiseite legen; zur Seite legen; zur Seite tun6. to put by; to put away; to put aside
7. Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht!7. Put the plants closer to the window, they need more light!
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person)to be about to do sth. (of a person)
ExamplesExamples
1. kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.]1. to be about to collapse
2. gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten2. just as they were about to leave the site
3. Wir sind (schon) am Gehen.3. We are about to leave.
4. Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen.4. I'm about to join my parents for dinner.
5. Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde.5. We were just about to go abroad when our son was taken ill.
6. Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig.6. Their daughter is about to finish her studies.
aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten/angehalten sein, etw. zu tun [geh.]; etw. tun müssen; etw. zu tun haben {vi} (Person)to be required to do sth. (person)
ExamplesExamples
1. aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen1. to be required to refrain from doing sth.
2. Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern.2. The Czech Republic is required to reduce its emissions.
3. Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen.3. Visitors are required to use the walks.
4. Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage?4. What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept?
5. Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten.5. All candidates will be required to take a short test.
6. Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden.6. The amount that parents are required to pay has been raised.
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun)opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done)
ExamplesExamples
1. Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl}1. opportunities
2. bei der ersten Gelegenheit2. at the first opportunity available
3. in Frage kommende Möglichkeiten3. possible opportunities
4. die Gelegenheit ergreifen4. to jump at the chance
5. eine Gelegenheit ergreifen5. to take an opportunity; to seize an opportunity
6. eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen6. to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
7. jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.]7. to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth.
8. auf eine günstige Gelegenheit warten8. to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
9. eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen9. to seize an opportunity with both hands
10. eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen10. to miss an opportunity; to miss the boat [fig.]
11. sich eine Gelegenheit entgehen lassen11. to pass up a chance/opportunity
12. etw. zum Anlass nehmen zu …12. to use something as an opportunity to …
13. sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt13. as soon as an opportunity arises
14. Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …14. I should like to take this opportunity to point out that …
15. Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.15. You shouldn't pass up this opportunity.
16. Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.16. Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
17. Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]17. The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
18. Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.18. The company offers its customers the opportunity to inspect all products.
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen {vr}; mit jdm. brechen {vi}; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen [geh.]to disown sb.
ExamplesExamples
1. sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend1. disowning
2. sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen2. disowned
3. von seinen Eltern verstoßen werden3. to be disowned by your parents
4. Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte.4. Her family disowned her for marrying a disbeliever.
5. Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben.5. We rather disown Ron and his neurotic wife.
etw. extra tun [ugs.]; etw. gerade tun [Dt.] [ugs.]; etw. mit/aus Fleiß tun [Süddt.]; etw. zu Fleiß tun [Bayr.] [Ös.] {v}to do sth. on purpose
ExamplesExamples
1. Wenn du es ihm verbietest, macht er es mit Fleiß/zu Fleiß / tut er es gerade1. If you tell him not to do it, he'll do it on purpose.
etw. ohne weiteres tun; etw. gern/gerne tun; etw. liebend gern/von Herzen gern tun; etw. auch gerne tun {vt}to be happy to do sth.; to be glad to do sth.
ExamplesExamples
1. Ich kann es auch gerne selbst machen.; Ich mache es auch gern selbst.1. I would be happy to do it myself.
2. Sehr gerne!2. I'd be glad to!
Absicht {f}; Vorhaben {n}intention
ExamplesExamples
1. Absichten {pl}; Vorhaben {pl}1. intentions
2. in der Absicht, etw. zu tun2. with the intention of doing sth.
3. in der besten Absicht3. with the best (of) intentions
4. mit guten Vorsätzen4. with good intentions
5. fest entschlossen sein, etw. zu tun5. to have every intention of doing sth.
6. nicht die Absicht haben, etw. zu tun6. to have no intention of doing sth.
7. Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten.7. It is our intention to maintain this practice.
8. Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist.8. It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way.
9. Das war nicht meine Absicht.9. Such was not my intention.
zu etw. Lust haben; Lust haben, etw. zu tun; Lust bekommen, etw. zu tun {vt}; aufgelegt sein {v}, etw. zu tunto feel like doing sth.; to be in the mood for sth. / to do sth.
ExamplesExamples
1. zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein1. not to be in the mood to do sth.
2. große Lust haben zu2. to have a good mind to
3. wenn du Zeit und Lust hast3. if you have the time and feel like it
4. Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen?4. Do you feel like playing tennis or going swimming today?