Translation of 'tot' - German English Dictionary

German
English
tot {adj}dead
ExamplesExamples
1. tot oder lebendig1. dead or alive
2. jdn. für tot erklären2. to declare sb. dead
3. für tot befunden3. determined/stated to be dead
4. klinisch tot4. clinically dead
tot; stromlos {adj}dead; out of service
ExamplesExamples
1. Die Leitung ist tot.1. The line's gone dead.
Knirps {m}; Kerlchen {n}tot [coll.]
ExamplesExamples
1. Knirpse {pl}1. tots
tot; kaputt {adj}tits up [slang]
ExamplesExamples
1. den Bach runtergehen; in die Hose(n) gehen1. to go tits up
etw. aussprechen; verkünden; erklären {vt}to pronounce sth.
ExamplesExamples
1. aussprechend; verkündend; erklärend1. pronouncing
2. ausgesprochen; verkündet; erklärt2. pronounced
3. jdn. an Ort und Stelle für tot erklären3. to pronounce sb. dead at the scene
4. amtlich für tot erklärt werden4. to be officially pronounced dead
5. Der Arzt erklärte sie für gesund.5. The physician pronounced her healthy / pronounced her to be healthy.
6. Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau! (Trauungsformel)6. I now pronounce you man and wife! (wedding phrase)
tot umfallen {vi} (plötzlich sterben)to drop down dead; to pop off; to peg out [Br.] (die suddenly)
ExamplesExamples
1. tot umfallend1. dropping down dead; poping off; pegging out
2. tot umgefallen2. dropped down dead; popped off; pegged out
3. Sie sah aus als würde sie jeden Moment umfallen.3. She looked as if she might peg out any moment.
etw. vertuschen; totschweigen {vt}to hush up <> sth.
ExamplesExamples
1. vertuschend; totschweigend1. hushing up
2. vertuscht; totgeschwiegen2. hushed up
3. vertuscht; schweigt tot3. hushes up
4. vertuschte; schwieg tot4. hushed up
Ankunft {f} /Ank./; Eintreffen {n}; Erscheinen {n}arrival /arr./
ExamplesExamples
1. bei Ankunft1. on arrival
2. bei Ankunft bereits tot2. dead on arrival /DOA/
3. bis zu deren Ankunft3. until their arrival
Hosenmatz {m}; kleiner Matztiny tot; toddler
ExamplesExamples
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.)opinion (about sth.)
ExamplesExamples
1. Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl}1. opinions
2. Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f}2. fringe opinion
3. meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.]3. in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal]
4. ohne eigene Meinung4. without a personal opinion
5. sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.)5. to form an opinion / a judgement (about sth.)
6. seine Meinung (frei) äußern6. to (freely) express your opinion
7. öffentliche Meinung7. public opinion; lay opinion
8. abweichende Meinung8. dissenting opinion
9. die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung9. the climate of opinion
10. entgegengesetzte Meinung10. opposite opinion; opposing opinion
11. nach den Vorstellungen der Kommission11. as the commission sees it
12. gleicher Meinung sein12. to be on the same page [fig.]
13. geteilter Meinung sein13. to be of different opinions
14. nach verbreiteter Ansicht14. according to popular opinion
15. etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten15. to organize sth.; to design sth. as you wish
16. keine gute Meinung von den Politikern haben16. to have a low opionion / to take a dim view of politicians
17. Ich habe darüber keine Meinung.17. I have no opinion on the subject.
18. eine genaue Vorstellung von etw. haben18. to have a strong opinion about sth.
19. Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll.19. I don't yet have a strong opinion about which colour to chose.
20. Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden.20. The Greek government would like the EU to partfinance these service.
21. Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae.21. There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae.