German | English | |||
---|---|---|---|---|
allzu {adv} | all too; far too; too | |||
Examples | Examples | |||
1. | nicht allzu viele | 1. | not all that many [coll.]; not too many | |
2. | nicht allzu früh | 2. | not too early | |
3. | nicht allzu oft | 3. | not too often; not all that often [coll.] | |
4. | nicht allzu sehr | 4. | not too much; not all that much [coll.] | |
5. | allzu viele Fehler | 5. | far too many mistakes | |
6. | Sie war nicht allzu begeistert. | 6. | She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic. | |
7. | Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern. | 7. | I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it. | |
zu {adv} | too | |||
Examples | Examples | |||
1. | zu spät | 1. | too late | |
2. | ein bisschen zu süß | 2. | a little too sweet; a bit too sweet | |
3. | keineswegs zu früh | 3. | none too soon | |
4. | Dieses Zimmer ist für uns zu klein. | 4. | This room is too small for us. | |
auch; ebenso {adv} | also; too (postpositive); as well (postpositive) | |||
Examples | Examples | |||
1. | ich auch | 1. | me too | |
2. | Wir müssen auch gehen. | 2. | We have to go as well. | |
3. | Sie ist auch eine geschätzte Kollegin. | 3. | She is also a valued colleague. (formal, written); She's a valued colleague, too. (less formal); She's a valued colleague as well [Br.]. (informal, spoken) | |
4. | Rauchen macht krank und es ist auch teuer. | 4. | Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. | |
mit {adv} | too; as well | |||
Examples | Examples | |||
1. | mit dabei sein | 1. | to be there too | |
ebenfalls {adv} | as well; too; also; just as; equally | |||
Examples | Examples | |||
für etw. zu viel bezahlen {vi}; etw. überbezahlen {vt} | to overpay {overpaid; overpaid} sth.; to pay too much for sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | zu viel bezahlend | 1. | overpaying; paying too much | |
2. | zu viel bezahlt | 2. | overpaid; paid too much | |
von jdm./etw. zu viel erwarten; zu viel verlangen {vi} | to expect too much of sb./sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das ist ein bisschen viel verlangt. | 1. | That's too much to expect. | |
2. | Das ist nicht zu viel verlangt. | 2. | That is not too much to expect. | |
zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi} | not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Diese Maßnahmen greifen zu kurz. | 1. | These measures do not go far enough. | |
2. | Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz. | 2. | Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take. | |
3. | Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz. | 3. | This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word. | |
4. | Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren. | 4. | It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures. | |
überdosieren {vt} | to overdose; to take/give too large a dose of … | |||
Examples | Examples | |||
1. | überdosierend | 1. | overdosing; taking/giving too large a dose of … | |
2. | überdosiert | 2. | overdosed; taken/given too large a dose of … | |
übersteigern {vt} | to push up too far/high | |||
Examples | Examples | |||
1. | übersteigernd | 1. | pushing up too far/high | |
2. | übersteigert | 2. | pushed up too far/high | |