Translation of 'think' - German English Dictionary

German
English
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}to think {thought; thought} (of)
ExamplesExamples
1. denkend; meinend; glaubend; findend1. thinking
2. gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden2. thought
3. er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet3. he/she thinks
4. ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand4. I/he/she thought
5. er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden5. he/she has/had thought
6. ich/er/sie dächte6. I/he/she would think
7. nur an sich selbst denken7. to be all self; to think of nothing but self
8. ohne an sich selbst zu denken8. with no thought of self
9. schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken9. to think badly of sb.
10. ich finde, es ist …10. I think it's …; I find it's …
11. etw. gut finden11. to think sth. is good
12. Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …12. To think (that) …
13. Was denkst/glaubst/sagst du dazu?13. What do you think of that?
14. Was hältst du davon?14. What do you think?; What's your opinion?
15. Man möchte meinen, dass …15. You would think that …
16. Wir finden ihn alle sehr nett.16. We all think he is very nice.
17. Den Teppich finde ich zu bunt.17. I think the carpet is too colourful.
18. Ganz meine Meinung!18. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
19. unkonventionell denken19. to think outside the box
20. Was hast du dir dabei gedacht?20. What were you thinking of?
21. Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.21. My first association with this word is the novel of the same title.
22. Das habe ich mir auch gedacht.22. That was exactly my thought.
23. Das habe ich mir schon gedacht!23. I thought as much!
24. Ich glaube fast, …24. I rather think …
25. Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!25. I think you owe me an explanation!
26. Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.26. I think he's out of the wood now.
27. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.27. I think we'll have good weather.
28. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.28. I think I've been had.; I think I've been done.
29. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!29. To think, all we needed to do was to wait a few more days!
30. Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist.30. Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does.
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv}actually; come to think of it; when you think about it
ExamplesExamples
1. Ja, also eigentlich …1. Well, actually …
2. Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen.2. Actually we could go and see her this weekend.
3. Das ist eigentlich keine Überraschung.3. Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually.
4. Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer.4. The food was not actually all that expensive.
5. Du könntest eigentlich den Rasen mähen.5. Come to think of it, you could mow the lawn.
6. Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden.6. Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers.
7. Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist.7. Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this.
8. Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet.8. When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there.
9. Wenn ich mir's recht überlege …; Wenn ich's recht bedenke … [poet.]9. When I come to think of/about it …
über etw. nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v}to think about sth.; to think over <> sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.]
ExamplesExamples
1. nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend1. thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over
2. nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesinnt2. thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over
3. er/sie denkt nach3. he/she thinks about/over
4. ich/er/sie dachte nach4. I/he/she thought about/over
5. er/sie hat/hatte nachgedacht5. he/she has/had thought about/over
6. laut nachdenken6. to think aloud; to think out loud
7. ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen7. without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice
8. ohne viel nachzudenken8. without thinking too much /WTTM/ (chat acronym)
9. (sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.]9. to spend a good deal of time thinking about sth.
10. Ich habe oft und lange darüber nachgedacht.10. I have thought long and hard about it.
11. Ich werde es mir überlegen.11. I'll think it over.
12. Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten.12. We pondered over/about what to do.
sich schnell auf neue Situationen einstellen; schnell reagieren; schnell schalten [ugs.]; sich schnell/spontan etwas einfallen lassen; spontane Lösungen finden; fix sein [ugs.] {v}to think on your feet; to be quick on your feet
ExamplesExamples
1. Bei dieser Tätigkeit muss man sich schnell auf neue Situationen einstellen.1. You have to think on your feet in this job.
2. Sie musste viel Eigeninitiative aufbringen und spontane Entscheidungen treffen.2. She had to use a lot of initiative and think on her feet.
3. Er ist ein hervorragender Debattenredner, der blitzschnell reagiert.3. He's a brilliant debater, lightning quick on his feet.
4. Ich hatte von dieser Firma noch nie gehört, also musste ich mir schnell etwas einfallen lassen.4. I had never heard about that company before, so I had to think on my feet.
5. Ein Kabarettist muss improvisieren und schnell schalten können.5. A satirical comedian needs to be able to improvise and think on his feet.
6. Da wird dann Hausverstand und schnelles Reagieren gefragt sein.6. It's going to be a case of common sense and thinking on your feet.
von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi}to think better of sb.
ExamplesExamples
1. Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei.1. He made me think better of the Party.
2. Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet.2. His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him.
3. Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen.3. I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others.
sich verrechnen; sich verkalkulieren; sich verspekulieren {vr}; auf dem Holzweg sein {v} [ugs.]to have (got) another think coming (often wrongly: thing coming)
ExamplesExamples
1. Wenn du glaubst, dass ich das tue, dann hast du dich verspekuliert/bist du auf dem Holzweg.1. If you think I'm going to do that you've got another think coming.
Angst/Furcht/Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehenfear/worry/concern lest sth. should happen / sth. happen (subjunctive) [Br.] [formal]
ExamplesExamples
1. ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren1. constant fear lest he should learn the truth
2. Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden2. worry lest she be attacked on the way home
3. Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen.3. She paused, afraid lest she say too much.
4. Er machte sich Sorgen, dass man ihn für schuldig halten könnte.4. He was concerned lest anyone should think / anyone think [Br.] that he was guilty.
Denkfabrik {f}; Ideenschmiede {f}; Ideenfabrik {f}think tank; thought factory [Am.]
ExamplesExamples
1. Denkfabriken {pl}; Ideenschmieden {pl}; Ideenfabriken {pl}1. think tanks; thought factories
Denkvermögen {n}ability to think
ExamplesExamples
1. kreatives Denkvermögen1. ability to think creatively
2. logisches Denkvermögen2. ability to reason
jedes Vorstellungsvermögen übersteigen; jenseits aller Vorstellung sein; unvorstellbar sein {v} (Sache)to boggle the mind; to boggle the imagination (of a thing)
ExamplesExamples
1. Die Ausdehnung des Weltalls übersteigt jedes Vorstellungsvermögen.1. The vastness of space really boggles the mind/imagination.
2. „Sie sagt, sie ist mit ihren Katzen verheiratet.“ „Das ist ja haarsträubend!“2. 'She says she's married to her cats!' 'The mind boggles!'
3. Man kann sich kaum vorstellen, was sie alles geleistet haben. Es ist unvorstellbar, was sie alles geleistet haben.3. Their accomplishments boggle my mind.; The mind boggles at what they have accomplished.; When I think of what they have accomplished, my mind boggles.; It boggles the mind to think of what they have accomplished.