Translation of 'these' - German English Dictionary

German
English
These {f}thesis
ExamplesExamples
1. Thesen {pl}1. theses
Grundvoraussetzung {f}; Vorbedingung {f}; Prämisse {f} [geh.]; Bedingnis {f} [Ös.] [geh.]premise; premiss [Br.]
ExamplesExamples
1. Grundvoraussetzungen {pl}; Vorbedingungen {pl}; Prämissen {pl}; Bedingnisse {pl}1. premises; premisses
2. unter der Voraussetzung, dass …2. on/with/under the premise that …
3. vor diesem Hintergrund3. based on these premises; in these premises
4. in Anbetracht dieser Sachlage; bei dieser Sachlage [jur.]4. in consideration of the premises; in these premises; in the premises
5. Deine Theorie geht von falschen Voraussetzungen aus.5. Your theory is based on a false premise.
bald einmal; jetzt demnächst {adv}one of these days
ExamplesExamples
1. Du wirst bald einmal Schwierigkeiten bekommen.1. You're going to get into trouble one of these days.
2. Ich werde jetzt demnächst mein Studium abschließen.2. I'll finish my degree one of these days.
ähnlich {adj}likewise; related
ExamplesExamples
1. oder Ähnliches /o. Ä./1. or the like
2. Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder.2. These and others like them are the questions I keep hearing.
3. So oder ähnlich lauten die Argumente der Gegner.3. These and others like them are the arguments put forward by the opponents.
beide {pron} {num}both; the two
ExamplesExamples
1. alle beide1. both of them
2. einer von beiden2. one of the two; one or the other
3. keiner von beiden3. neither of them
4. Beide Schriftstücke sind online verfügbar. Diese Schriftstücke sind beide online verfügbar.4. Both (of) these documents are available on-line.; These documents are both available on-line.
5. Nur die ersten beiden Sätze stimmen.5. Only the first two sentences are correct.
sich einer Sache bewusst/gewahr [Schw.] sein; sich über eine Sache im Klaren sein {v}; jdm. gewärtig sein [geh.] {vi}; etw. (schon) wissen {vt}to be aware; to be cognizant/cognisant [formal]; to be sensible [poet.] of sth.
ExamplesExamples
1. nicht bewusst1. unaware; incognisant; incognizant
2. sich einer Sache nicht bewusst sein2. to be unaware of sth.
3. sich der Bedeutung des Falles bewusst sein3. to be cognizant of the importance of the case
4. jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen4. to make sb. aware of sth.
5. Ich bin mir dessen bewusst.5. I'm aware of that.
6. Wie Ihnen bekannt sein dürfte, …6. As you will be aware of, …
7. Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.7. We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels.
8. Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.8. He has been made aware of the need for absolute secrecy.
9. Es ist mir durchaus/vollkommen/voll und ganz bewusst, dass …; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass …9. I am perfectly aware of the fact that …
10. Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig.10. Being aware of these problems is, however, not enough.
dies; diese; dieser; dieses {pron}this
ExamplesExamples
1. diese {pl}1. these
2. dies und das; dieses und jenes; dies und jenes2. this and that
3. spekulieren, was wäre, wenn dieses oder jenes passiert3. to speculate about what would happen if this or that were to occur
4. Diese Farben sind waschecht.4. These colours are fast.
zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi}not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc.
ExamplesExamples
1. Diese Maßnahmen greifen zu kurz.1. These measures do not go far enough.
2. Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz.2. Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take.
3. Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz.3. This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word.
4. Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren.4. It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures.
Abhilfe {f}; Gegenmittel {n}; Mittel {n}; Rezept {n}; Remedur {f} [Schw.] (gegen etw.)remedy (for sth.)
ExamplesExamples
1. Möglichkeiten der Abhilfe1. remedies
2. um Abhilfe zu schaffen; um Remedur zu schaffen2. (in order) to find a remedy
3. Um diese Probleme zu lösen, gibt es kein einfaches Rezept.3. These problems do not have a simple remedy.
Abschussliste {f}; Streichliste {f}hit list
ExamplesExamples
1. Abschusslisten {pl}; Streichlisten {pl}1. hit lists
2. (bei jdm.) auf der Abschussliste stehen2. to be on sb.'s hit list; to be marked out
3. eine Streichliste von Postämtern, die geschlossen werden sollen3. a hit list of post offices the administration expects to close
4. ganz oben auf der Streichliste der Regierung4. at the top of the government's hit list
5. auf der Streichliste stehen5. to be on the hit list; to be for the chop [Br.]; to be on the chopping block [Am.]
6. Alle diese Sozialprojekte stehen auf der Streichliste.6. All these social projects are In/destined for the chop [Br.]/are on the chopping block [Am.].