Translation of 'them' - German English Dictionary

German
English
sich an jdn. anschleichen; heranschleichen {vr}to creep up on sb.; to sneak up on sb.
ExamplesExamples
1. sich anschleichend; heranschleichend1. creeping up; sneaking up
2. sich angeschlichen; herangeschlichen2. crept up; sneaked up
3. Kommt, wir schleichen uns an und erschrecken sie.3. Let's creep up on them and scare them.
4. Wir wollten uns anschleichen, aber sie haben uns gehört.4. We tried to sneak up on them but they heard our footsteps.
beide; beideseither (+ singluar)
ExamplesExamples
1. in beiden Fällen1. in either case
2. einer von den beiden2. either of them
3. Kandidaten beiderlei Geschlechts3. candidates of either sex
4. auf beiden Seiten der Straße4. on either side of the street
5. an beiden Enden des Ganges5. at either end of the corridor
6. Ich habe beides ausprobiert.6. I have tried either.
7. Beide wären für die Stelle geeignet.7. Either person would be fine for the position.
8. Hat einer von ihnen schon angerufen?8. Has either of them called yet?; Have either of them called yet? [coll.]
erst recht (unter den neuen Umständen umso mehr)certainly; even more; ever the more (in the new circumstances)
ExamplesExamples
1. Wenn du ein Theaterstück schreiben kannst, kannst du erst recht ein Drehbuch schreiben.1. If you can write a stage play, you can certainly write a screenplay.
2. Unter dieser Prämisse ist es erst recht überflüssig.2. Under this premise it is even more redundant / it is ever the more redundant.
3. Jetzt zeigst du es ihnen erst recht.3. Now you're going to show them!
4. Jetzt erst recht!; Jetzt gerade! [Dt.] [ugs.]4. I'll show them!; We'll show them!; That just makes me/us all the more determined!; Now we are more determined than ever!
Partie {f}; Pack {n}; Bande {f} [pej.] (Personengruppe)lot [Br.] (group of people)
ExamplesExamples
1. alle miteinander; allesamt1. the (whole) lot of you/us/them
2. Raus, alle miteinander!2. Get out, the lot of you!
3. Eines Tages werde ich's Euch allen zeigen!3. One day I'll show the lot of you!
4. Wir waren also alle gespannt und fragten ihn nach dem Grund.4. So the lot of us were curious, and asked him why.
5. Die sind alle miteinander/allesamt Verbrecher.5. They are criminals the lot of them.
in Teufels Küche kommen {vi}; immense Schwierigkeiten bekommen {vt}to get into hot water
ExamplesExamples
1. Mit diesem Kommentar hat er sich (bei ihnen) ganz schön in die Nesseln gesetzt. [übtr.]1. He found himself in hot water (with them) over this comment.; This comment got him into hot water (with them).
Verständigung {f}; Abrede {f}understanding
ExamplesExamples
1. eine geheime Vereinbarung mit jdm. haben1. to have a secret understanding with sb.
2. sich mit jdm. verständigen2. to reach an understanding with sb.
3. das gute Einverständnis zwischen ihnen3. the good understanding between them
4. ein gutes Einverständnis wahren4. to keep a good understanding
5. unter der ausdrücklichen Bedingung, dass …5. on the clear/distinct understanding that …
6. Sie haben sich nie besonders gut vertragen.6. There has never been much understanding between them.
ähnlich {adj}likewise; related
ExamplesExamples
1. oder Ähnliches /o. Ä./1. or the like
2. Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder.2. These and others like them are the questions I keep hearing.
3. So oder ähnlich lauten die Argumente der Gegner.3. These and others like them are the arguments put forward by the opponents.
bei jdm. anecken; jdm. zu nahe treten; jdn. (ungewollt) beleidigen; jds. Unmut erregen [geh.]; jds. Missfallen erregen [geh.] {vt} (mit etw.)to offend sb.; to give sb. offence [Br.]/offense [Am.]; to cause/give sb. umbrage [formal] [humor.] (by sth./ by saying/doing sth.)
ExamplesExamples
1. bei aneckend; zu nahe tretend; beleidigend; jds. Unmut erregend; jds. Missfallen erregend1. offending; giving offence/offense; causing/giving umbrage
2. angeeckt; zu nahe getreten; beleidigt; jds. Unmut erregt; jds. Missfallen erregt2. offended; given offence/offense; caused/given umbrage
3. beleidigt sein; eingeschnappt sein [ugs.]3. to be offended
4. leicht beleidigt sein4. to be easily offended
5. Ich will niemandem zu nahe treten, aber …5. I don't mean to offend anyone, but …
6. Er hat sie mit seiner unüberlegten Bemerkung beleidigt.6. He offended them by his careless remark.; His careless remark offended them.
7. Einige Leute stoßen sich am Liedtext.7. Some people are offended by the song's lyrics.
beide {pron} {num}both; the two
ExamplesExamples
1. alle beide1. both of them
2. einer von beiden2. one of the two; one or the other
3. keiner von beiden3. neither of them
4. Beide Schriftstücke sind online verfügbar. Diese Schriftstücke sind beide online verfügbar.4. Both (of) these documents are available on-line.; These documents are both available on-line.
5. Nur die ersten beiden Sätze stimmen.5. Only the first two sentences are correct.
etw. bewerkstelligen; zustande / zu Stande bringen; etw. zuwege / zu Wege bringen; schaffen; fertigbringen; hinbekommen; hinkriegen [ugs.]; vollbringen [geh.] {vt}to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off <> sth.; to bring off <> sth. [Br.]; to pull off <> sth. [coll.]
ExamplesExamples
1. bewerkstelligend; zustande / zu Stande / zuwege / zu Wege bringend; schaffend; fertigbringend; hinbekommend; hinkriegend; vollbringend1. accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off
2. bewerkstelligt; zustande / zu Stande / zuwege / zu Wege gebracht; geschafft; fertiggebracht; hinbekommen; hingekriegt; vollbracht2. accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off
3. den Zaubertrick hinbekommen3. to pull the magic trick off
4. Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach.4. A good omelette is quite hard to bring off.
5. Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande.5. It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt.
6. Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft.6. I could not have carried it off without help.
7. Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen?7. How do you intend/plan to accomplish this?
8. Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht.8. In doing so, he accomplished a notable feat.
9. Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht.9. I couldn't have carried it off without help.
10. Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern.10. Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly.
11. Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu.11. These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off.