Translation of 'tell' - German English Dictionary

German
English
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.)to be able to tell sth. (by/from sth.)
ExamplesExamples
1. sagen könnend; ersehend; erkennend1. telling
2. sagen gekonnt; ersehen; erkannt2. told
3. Sag's mir doch!3. Do tell me!
4. Wie erkenne ich, ob …?4. How do I tell if …?
5. Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.5. He might have been lying. I couldn't tell.
6. Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.6. You can never tell what his next reaction will be.
7. Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.7. It's hard to tell how long things will take.
8. Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen.8. She might like it or not. You never can tell with females.
9. Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.9. As far/near as I can tell, he is happy at his new job.
10. Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.10. The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
11. An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.11. I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
12. Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi}12. They look exactly the same. How can you tell which is which?
13. Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.13. You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
14. Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.14. I hope you cannot tell this by looking at me.
15. Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.15. You can't tell by looking at someone if they have an infection.
16. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.16. You can tell he's English from a mile away.
17. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.17. You can tell by their face how straining it is.
18. Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.18. You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
19. Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.19. You can tell by her voice that she's got a cold.
20. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).20. I can definitely tell a difference between the two sauces.
etw. erzählen; berichten; sagen {vt}to tell {told; told}
ExamplesExamples
1. erzählend; berichtend; sagend1. telling
2. erzählt; berichtet; gesagt2. told
3. er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt3. he/she tells
4. ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte4. I/he/she told
5. er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt5. he/she has/had told
6. jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten6. to tell sb. about sth.
7. nicht erzählt; nicht berichtet7. untold
8. Sag mal, …8. Tell me …
9. es wird erzählt9. it is said; legend has it
10. Ich muss dir erzählen, was heute passiert ist. Ich muss das einfach loswerden.10. I must tell you about what happened today. I just need to get it off my chest.
11. Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt?11. What did I tell you?
12. Jetzt sag bloß, er ist krank.12. Don't tell me he's sick.
13. Das ist nicht gesagt.13. This is not necessarily so.
14. Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut)14. You're telling me! (I'm well aware of it)
15. jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.]15. to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.]
16. „Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen.“ „Gut. Ich sag's ihr.“16. 'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.'
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt}to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal]
ExamplesExamples
1. zutiefst persönliche Gefühle offenbaren1. to share / reveal profoundly personal feelings
2. Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen.2. If you give me your name, I can check on the computer.
3. Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten.3. He didn't tell me what the reason was.
4. Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten.4. She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before.
5. Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst.5. A little bird told me you have been wishing for this CD.
6. Verrätst du mir deinen Geburtstag?6. Are you going to tell me when your birthday is?
7. Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll?7. Can you tell me how I'm supposed to do this?
8. Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten!8. We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell!
9. „Was ist da drinnen?“ „Das verrate ich nicht!“9. 'What's inside? ' 'I'll never tell!'
Uhrzeit {f}; Zeit {f}time of (the) day; time
ExamplesExamples
1. nach der Uhrzeit fragen1. to ask the time
2. die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school]2. to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.]
3. Um welche Uhrzeit? Um welche Zeit? Um wie viel Uhr?3. At what time of (the) day?
4. Haben Sie die genaue Uhrzeit?4. Do you have the correct time?
5. Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch.5. Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English.
ehrlich gesagt; um die Wahrheit zu sagen {v}to tell (you) the truth
ExamplesExamples
1. Ehrlich gesagt hat mir sein erstes Buch besser gefallen.1. To tell the truth, I liked his first book better.
2. Um die Wahrheit zu sagen, ich kann mich nicht erinnern.2. To tell you the truth, I don't remember.
mit pikanten Details {adj} (über eine Promibeziehung)kiss-and-tell (containing private information on a celebrity relationship)
ExamplesExamples
1. Lebenserinnerungen mit pikanten Details aus seinen/ihren Liebesbeziehungen1. kiss-and-tell memoir
2. Girl, das über seine Promibeziehung(en) auspackt2. kiss-and-tell girl
etw. von etw./(zwischen) zwei Sachen unterscheiden {vt}to tell sth. from sth.
ExamplesExamples
1. Woran kann man eine gefälschte Designer-Handtasche von einer echten unterscheiden?1. How can you tell a fake designer handbag from the real thing?
2. Sie ist alt genug, um (zwischen) Gut und Schlecht unterscheiden zu können.2. She is old enough to tell right from wrong.
Enthüllungsbuch {n}tell-all book
ExamplesExamples
1. Enthüllungsbücher {pl}1. tell-all books
jdm. das Götzzitat sagen {vt}to tell sb. where to put it/go; to tell sb. to get stuffed/effed off
ExamplesExamples
Das bleibt abzuwarten.; Das muss sich erst noch zeigen.; Das wird sich zeigen.; Das wird sich weisen. [geh.]; Das steht noch dahin. [selten]That remains to be seen.; Only time will tell.; Time will tell.
ExamplesExamples