Translation of 'talk' - German English Dictionary

German
English
Gespräch {n}; Unterredung {f} [geh.]talk; interlocution
ExamplesExamples
1. klärendes Gespräch; Aussprache {f}1. clarifying talk
2. Krisengespräch {n}2. crisis talk
3. Gespräch unter Frauen3. girl talk
4. sich mit jdm. über etw. unterhalten; mit jdm. über etw. ein Gespräch führen / eine Unterredung haben [geh.]4. to have a talk with sb. about sth.
Gerede {n} (von etw.) [soc.]talk (of sth.)
ExamplesExamples
1. ins Gerede kommen1. to get oneself talked about
2. jdn. ins Gerede bringen2. to get sb. talked about
3. für Gerede sorgen3. to set tongues wagging
4. Es wird von einem neuen Abkommen geredet.; Es ist die Rede von einem neuen Abkommen.4. There is talk of a new deal.
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung)conversation; talk
ExamplesExamples
1. Wovon ist die Rede?1. What's it (all) about?; What are you talking about?
2. Es ist die Rede davon, dass …2. It is being said that …
3. Es ist von etw./jdm. die Rede.3. There is talk / mention of sth./sb.
4. Aber davon war doch nie die Rede!4. But no one was ever talking about that!
5. Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.5. She turned the conversation to another subject.
kurzes Referat {n}; kleiner Vortrag {m} (im informellen Kreis) (über etw.)talk (on sth.)
ExamplesExamples
1. kurze Referate {pl}; kleine Vorträge {pl}1. talks
2. ein Referat halten2. to give a talk
Talkum {n}; Talk {m}; Talkumpuder {n}talcum; talc; talcum powder
ExamplesExamples
1. massiger Talk1. talcite
Speckstein {m}; Steatit {m}; Talk {m}; Magnesiumsilikathydrat [min.]soapstone; lardstone; steatite
ExamplesExamples
Fachsimpeln {n}; Fachsimpelei {f}; Reden {n} über das Geschäft; Reden {n} über die Arbeit [soc.]shop talk; shop-talk
ExamplesExamples
1. Keine Fachsimpelei!1. No shop-talk, please!; Cut the shop!
die Dinge anpacken; die Dinge umsetzen; Taten sprechen lassen [geh.] {vi} [pol.] [soc.]to walk the walk [Am.]
ExamplesExamples
1. Bei der Mülltrennung redet sie groß, macht es in der Praxis aber nicht.1. When it comes to waste separation she talks the talk but she doesn't walk the walk.
2. Man soll erst gackern, wenn das Ei gelegt ist.2. Don't talk the talk unless you can walk the walk.
jdn. breitschlagen (überreden) (zu etw.) {vt}to talk sb. (a)round (to sth.); to talk sb. into sth.
ExamplesExamples
1. sich breitschlagen lassen1. to let oneself be talked around
2. Ich werde sie schon breitschlagen.2. I'll be able to talk her into it.
sich (mit jdm.) gemütlich unterhalten; (mit jdm.) plaudern; schnaken [Norddt.]; klönen [Norddt.]; quatschen [Norddt.] [Mitteldt.]; babbeln [Mitteldt.] [Südwestdt.]; plauschen [Bayr.] [Ös.]; schwatzen [Mitteldt.] [Schw.]; schwätzen [Vorarlberg]; Smalltalk machen [ugs.] [selten] {v}to have a chat; to chat; to make small talk; to chinwag [Br.] [coll.]; to tittle-tattle [Br.] [coll.]; to schmooze [Am.]; to shmooze [Am.]; to shoot the breeze [Am.] [coll.]; to shoot the bull [Am.] [coll.] (with sb.)
ExamplesExamples
1. sich gemütlich unterhaltend; plaudernd; schnakend; klönend; quatschend; babbelnd; plauschend; schwatzend; schwätzend; Smalltalk machend1. having a chat; chatting; making small talk; chinwagging; tittle-tattling; schmoozing; shmoozing; shooting the breeze; shooting the bull
2. sich gemütlich unterhalten; geplaudert; geschnakt; geklönt; gequatscht; gebabbelt; geplauscht; geschwatzt; geschwätzt; Smalltalk gemacht2. had a chat; chatted; made small talk; chinwagged; tittle-tattled; schmoozed; shmoozed; shot the breeze; shot the bull