German | English | |||
---|---|---|---|---|
Ansicht {f}; Anschauung {f}; Herangehensweise {f} | take | |||
Examples | Examples | |||
1. | seine seltsamen Lebensansichten | 1. | his own whimsical take on life | |
2. | Das magst du so sehen.; Das ist deine Ansicht. | 2. | That's your take. | |
Getränke/Speisen zum Mitnehmen [cook.] | drinks/dishes to take away [Br.]; drinks/dishes to go [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | ein Kaffee zum Mitnehmen | 1. | a takeaway coffee [Br.]; a to-go coffee [Am.]; a take-out coffee [Am.] | |
2. | Sushi mit Reis zum Mitnehmen, bitte! | 2. | Sushi and rice to take away / to go, please! | |
3. | Eine große Schinken-Käse-Pizza, zum Mitnehmen, bitte. | 3. | One large cheese-and-ham pizza, to take away / to go, please. | |
4. | Für hier oder zum Mitnehmen?; Zum Hier-Essen oder zum Mitnehmen? | 4. | To have here or to take away?; Here or take-away?; For here or to go? | |
es mit jdm./einer Sache versuchen; jdm./einer Sache eine Chance geben {vi} | to take a chance on sb./sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Warum versuchst du's nicht mit seinem Bruder? | 1. | Why not take a chance on his brother? | |
2. | Was wirst du tun? Gehst du nach einem Namen, den du kennst, oder versuchst du es mit einem, den du nicht kennst? | 2. | Which are you going to do? Go for a name you know, or take a chance on one you don't? | |
3. | Wir müssen den Jungen, die bereit sind, in die Mannschaft einzusteigen, eine Chance geben. | 3. | We have to take a chance on youngsters who are ready to step into the team. | |
4. | Ich versuche, einen Verleger zu finden, der meinem Buch eine Chance gibt. | 4. | I am trying to find a publisher who will take a chance on my book. | |
5. | Sie wären vielleicht auch alleine zurechtgekommen, aber darauf wollte ich es nicht ankommen lassen. | 5. | They might have managed it all themselves, but I wasn't willing to take a chance on that. | |
der erste Anschein; der äußere Anschein | face value [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen | 1. | to take/accept sth. at face value | |
2. | ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen | 2. | to take an offer at face value | |
3. | jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben | 3. | to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value | |
4. | Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus. | 4. | Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. | |
5. | Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben. | 5. | After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. | |
6. | Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis. | 6. | I'm taking that at face value for now. | |
7. | Sie redet viel, wenn der Tag lang ist. | 7. | You mustn't take her at face value with what she says. | |
Assiette {f} (transportable Aluminiumschale für fertige Gerichte) [cook.] | take-out food container; take-out food box | |||
Examples | Examples | |||
1. | Assietten {pl} | 1. | take-out food containers; take-out food boxes | |
2. | dreigeteilte Assiette | 2. | three-compartment take-out food box | |
Risiko {n} (das jemand eingeht) | chance; chances (taken by somebody) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Risiken {pl} | 1. | chances | |
2. | Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. | 2. | I'm not willing to take that chance. | |
3. | Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. | 3. | It might not work, but it's a chance we'll have to take. | |
4. | „Es könnte auch schiefgehen.“ „Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem.“ | 4. | 'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | |
5. | Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. | 5. | She cannot afford to take any chances. | |
6. | Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. | 6. | After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | |
7. | Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. | 7. | It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | |
8. | Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. | 8. | He's not afraid to take chances. | |
etw. berücksichtigen; in seine Überlegungen einbeziehen; in Betracht ziehen; ins Kalkül ziehen; in Rechnung ziehen; einer Sache Rechnung tragen {v} | to consider sth.; to take sth. into consideration; to take sth. into account; to take account of sth.; to take sth. into considertation | |||
Examples | Examples | |||
1. | berücksichtigt werden; Berücksichtigung finden | 1. | to be taken into account; to be taken into consideration | |
2. | Dies Empfehlungen sind/wurden bereits berücksichtigt. | 2. | These recommendations have already been taken into account. | |
3. | Das musst du mitberücksichtigen. | 3. | You must take that into account, too. | |
4. | Unsere Strategie trägt diesem Trend Rechnung. | 4. | Our strategy takes account of this trend. | |
dauern {vi} (Zeit erfordern) | to take (require a specified amount of time) | |||
Examples | Examples | |||
1. | dauernd | 1. | taking | |
2. | gedauert | 2. | taken | |
3. | dauert | 3. | takes | |
4. | dauerte | 4. | took | |
5. | lange dauern | 5. | to take long | |
6. | Dauert das noch lange? | 6. | Will it take much longer? | |
7. | Das kann dauern! | 7. | That could be a while!; Could be a while! | |
8. | Das dauert (mir) zu lange. | 8. | It takes too long. | |
9. | Es dauert nicht mehr lange. | 9. | It won't take much longer. | |
10. | Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. | 10. | However, this may take up to a week. | |
etw. nehmen {vt} | to take sth. {took; taken} | |||
Examples | Examples | |||
1. | nehmend | 1. | taking | |
2. | genommen | 2. | taken | |
3. | du nimmst | 3. | you take | |
4. | er/sie nimmt | 4. | he/she takes | |
5. | ich/er/sie nahm | 5. | I/he/she took | |
6. | er/sie hat/hatte genommen | 6. | he/she has/had taken | |
7. | ich/er/sie nähme | 7. | I/he/she would take | |
8. | nimm! | 8. | take! | |
9. | Nehmen Sie doch nicht immer alles persönlich! | 9. | Don't always take everything personally! | |
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten {vt} | to take sth. for granted | |||
Examples | Examples | |||
1. | gesetzt {adj} | 1. | taken for granted | |
2. | Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. | 2. | Never before has having a PC in the home been so taken for granted. | |
3. | Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. | 3. | We take having an endless supply of clean water for granted. | |
4. | Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. | 4. | We have come to take democracy for granted. | |
5. | Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. | 5. | You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. | |
6. | Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. | 6. | You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. | |