German | English | |||
---|---|---|---|---|
spät {adj} | late | |||
Examples | Examples | |||
1. | Es ist schon spät. | 1. | It's getting late. | |
2. | etw. spät | 2. | latish | |
spät am Tag; spät {adv} | late in the day | |||
Examples | Examples | |||
Können Sie mir sagen, wie spät es ist?; Könnten Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?; Haben Sie die genaue Uhrzeit? | Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it [Br.]; What time do you have [Am.]? Have you got the time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
(zu etw.) zu spät kommen {v} | to be late; to be tardy [Am.]; to come in late (for sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich bin zu spät in die Schule gekommen. | 1. | I was late for school.; I was tardy for school. [Am.] | |
Hilfe {f}; Hilfeleistung {f} | help (action of helping) | |||
Examples | Examples | |||
1. | zusätzliche Hilfe {f} | 1. | additional help | |
2. | (sich) Hilfe holen | 2. | to get help | |
3. | um Hilfe rufen/schreien | 3. | to shout/yell for help | |
4. | jds. Hilfe beanspruchen | 4. | to ask for sb.'s help | |
5. | Hilfe holen | 5. | to summon help | |
6. | Jede Hilfe kam zu spät. | 6. | It was too late to help. | |
ordentlich Krach machen; ordentlich Krach schlagen [pej.]; feiern/johlen, dass es nur so kracht / dass die Wände wackeln; das Haus/Stadion zum Beben/Wackeln bringen {vt} [soc.] | to raise the roof | |||
Examples | Examples | |||
1. | Als sie zu spät nach Hause kam, hat ihre Mutter ordentlich Krach geschlagen. | 1. | Her mother raised the roof when she came home late. | |
2. | Die Komiker heizten die Stimmung an und brachten das Haus zum Wackeln. | 2. | The comics fired up the crowd and raised the roof. | |
3. | Als das Siegestor fiel, brachten die Fans das Stadion zum Beben / war bei den Fans die Hölle los. | 3. | The fans raised the roof when the winning goal was scored. | |
der Unterricht; die Schule [ugs.] (als zeitlicher Ablauf) [school] | school (period of time spent at school) | |||
Examples | Examples | |||
1. | zu spät zum Unterricht kommen | 1. | to be late for school | |
2. | Der Unterricht / Die Schule beginnt um 8 Uhr. | 2. | School starts at 8 a.m. | |
3. | Das Läuten zeigte das Ende des Unterrichts an. | 3. | The bell ring signalled the end of school. | |
4. | Du hast drei Tage hintereinander den Unterricht versäumt. | 4. | You missed school for three consecutive days / three days in a row. | |
5. | Treffen wir uns nach der Schule. | 5. | Let's meet after school. | |
sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi} <prokrastinieren> | to procrastinate (over sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend | 1. | procrastinating | |
2. | sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt | 2. | procrastinated | |
3. | so lange wie möglich zuwarten | 3. | to procrastinate for as long as possible | |
4. | die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist | 4. | to procrastinate until it is almost too late | |
5. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] | 5. | Procrastination is the thief of time. [prov.] | |
6. | sich bis zur letzten Minute Zeit lassen | 6. | to procrastinate till the last minute | |
7. | etw. auf die lange Bank schieben | 7. | to procrastinate over sth. | |
8. | Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat. | 8. | She procrastinated for weeks before she finally did it. | |
9. | Ich darf das nicht länger vor mir herschieben. | 9. | I need to quit procrastinating. | |
zu diesem Zeitpunkt … schon; da … schon; da … bereits; da …längst; bis dahin {adv} | by then | |||
Examples | Examples | |||
1. | Da war es schon zu spät. | 1. | By then it was too late. | |
2. | Da ist er längst über alle Berge. | 2. | He will be gone by then. | |
3. | Rufen Sie nächste Woche wieder an. Bis dahin müssten sie zu einer Entscheidung gekommen sein. | 3. | Call again next week. They should have reached a decision by then. | |
4. | Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder? | 4. | You won't be back by then, will you? | |
aber im Endeffekt; aber … dann doch/sogar | but in the event [Br.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich war wegen der Prüfung nervös, aber im Endeffekt war sie dann doch nicht so schwer. | 1. | I was nervous about the exam, but in the event it was not so difficult. | |
2. | Ich hatte befürchtet, zu spät zu kommen, aber ich war dann sogar zu früh dran. | 2. | I was afraid I might be late, but in the event I was early. | |