German | English | |||
---|---|---|---|---|
(mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) | to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} | |||
Examples | Examples | |||
1. | sprechend | 1. | speaking | |
2. | gesprochen | 2. | spoken | |
3. | du sprichst | 3. | you speak | |
4. | er/sie spricht | 4. | he/she speaks | |
5. | ich/er/sie sprach | 5. | I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] | |
6. | er/sie hat/hatte gesprochen | 6. | he/she has/had spoken | |
7. | ich/er/sie spräche | 7. | I/he/she would speak | |
8. | sprich! | 8. | speak! | |
9. | Deutsch sprechen | 9. | to speak German | |
10. | gebrochen Deutsch sprechen | 10. | to speak broken German | |
11. | Sprechen Sie Deutsch? | 11. | Do you speak German? | |
12. | Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. | 12. | I only speak a little German. | |
13. | Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.] | 13. | I'm sorry, I don't speak English. | |
14. | Mit wem spreche ich? | 14. | Who am I speaking to? | |
15. | Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? | 15. | Could you please speak louder/slower? | |
16. | lauter sprechen | 16. | to speak up | |
17. | sich klar und deutlich ausdrücken | 17. | to speak plain English | |
18. | frei sprechen | 18. | to speak without notes | |
19. | von jdm. schlecht reden | 19. | to speak evil of sb. | |
20. | frisch von der Leber weg reden | 20. | to speak freely; to let fly | |
21. | also sprach … | 21. | thus spoke …; thus spake … | |
22. | Dürfte ich Sie kurz sprechen? | 22. | May I have a word with you? | |
23. | Das Kind spricht schon ganz gut. | 23. | The kid already speaks pretty well. | |
24. | mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel) | 24. | to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible) | |
25. | Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript) | 25. | Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance) | |
Sprechen {n}; Reden {n} | speaking | |||
Examples | Examples | |||
1. | das Sprechen vor Publikum; das Sprechen vor einer großen Zuhörerschaft | 1. | public speaking | |
(deutlich) sprechen {vi} [ling.] | to enunciate | |||
Examples | Examples | |||
1. | (deutlich) sprechend | 1. | enunciating | |
2. | (deutlich) gesprochen | 2. | enunciated | |
3. | Viele Schauspieler sprechen nicht deutlich. | 3. | A lot of actors do not enunciate clearly. | |
aussagen; sagen; sprechen {vi} (Sache) {vi} | to speak {spoke; spoken} (of a thing) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das spricht Bände. | 1. | That speaks volumes. | |
2. | Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. | 2. | What she wears speaks volumes about her. | |
3. | Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung. | 3. | Her eyes spoke volumes of despair. | |
4. | Aus seinen Worten spricht der blanke Neid. | 4. | There's pure jealousy in his every word. | |
5. | Diese Statistik spricht für sich (selbst). | 5. | These statistics speak for themselves. | |
6. | Taten sagen mehr als Worte. | 6. | Actions speak louder than words. | |
7. | Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen. | 7. | The way the robbery was committed speaks of inside knowledge. | |
sich unterhalten {vr}; sprechen; konversieren {vi} (mit; über) | to converse (with; on; about) | |||
Examples | Examples | |||
1. | sich unterhaltend; sprechend; konversierend | 1. | conversing | |
2. | sich unterhalten; gesprochen; konversiert | 2. | conversed | |
etw. sprechen {vt} (aufsagen) [ling.] | to speak sth. {spoke; spoken} (recite) | |||
Examples | Examples | |||
1. | die Eidesformel sprechen | 1. | to speak the words of oath | |
2. | ein Gebet sprechen | 2. | to speak a prayer | |
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) {vi} | to seem to indicate/argue/show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely | |||
Examples | Examples | |||
1. | Dafür spricht, dass … | 1. | An indication of this is that … | |
2. | Dafür spricht auch … | 2. | This is also evidenced by …; This (assumption) is also supported by … | |
3. | Dafür spricht nicht zuletzt, dass … | 3. | This is suggested not least by the fact that … | |
4. | Alle Anzeichen sprechen dafür, dass … | 4. | All the signs seem to show that … | |
5. | Es spricht einiges dafür, dass … | 5. | There is some evidence that … | |
6. | Es spricht vieles dafür, dass … | 6. | There is good evidence that …; There are many indications that …; It seems very likely that … | |
7. | Die Fakten sprechen für seine Unschuld. | 7. | The facts seem to argue/indicate his innocence/he is innocent. | |
8. | Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind. | 8. | All the evidence points to human activity as the culprit. | |
gegen etw. sprechen {vi} (ein negativer Aspekt sein) | to speak/argue/militate against sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Es spricht nichts dagegen, das zu tun. | 1. | There is no reason why this cannot/shouldn't be done. | |
2. | Was spricht dagegen? | 2. | What can/might be said against it? | |
3. | Es spricht absolut nichts dagegen, ein Ausnahme vorzusehen. | 3. | There is absolutely no obstacle to an exception being made. | |
4. | Vielerlei Gründe sprechen gegen die Aufnahme von Verhandlungen. | 4. | There are various facts that speak against opening negotiations. | |
5. | Umweltfaktoren sprechen gegen den Bau des Kraftwerks. | 5. | Environmental factors militate against building the power station. | |
bei jdm. schlecht angeschrieben sein; eine schlechte Meinung von einem haben; auf einen nicht gut zu sprechen sein {v} [soc.] | to be in sb.'s disfavour [Br.] / disfavor [Am.]; to be in sb.'s bad graces; to be in sb.'s bad books [coll.]; be in bad odour [Br.]/odor [Am.] with sb. | |||
Examples | Examples | |||
1. | es sich mit jdm. verscherzen | 1. | to put yourself in sb.'s bad books | |
2. | Wegen eines einzigen misslungenen Auftritts habe ich jetzt keine schlechte Meinung von ihr. | 2. | One failed performance doesn't put her in my bad books. | |
3. | Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht. | 3. | Energy firms remain in consumers' bad books. | |
4. | Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen. | 4. | My cousin is in her bad books. | |
(gerade) beschäftigt sein (mit etw.); zu tun haben {v} (Person) | to be busy; to be bizzy [Br.] [coll.] [rare]; to be occupied [formal] (with sth. / doing sth.) (of a person) | |||
Examples | Examples | |||
1. | vielbeschäftigt sein | 1. | to be very busy | |
2. | mit etw. zugange sein [geh.] [humor.] | 2. | to be busy with sth./doing sth. | |
3. | Haben Sie unter der Woche viel zu tun? | 3. | Are you busy during weekdays? | |
4. | Ich war in letzter Zeit schwer beschäftigt.; Ich habe ich letzter Zeit wahnsinnig viel zu tun gehabt. | 4. | I've been extremely busy lately. | |
5. | Tut mir leid, aber er ist gerade beschäftigt / er ist momentan nicht zu sprechen. Kann ich ihm etwas ausrichten? | 5. | Sorry, but he's busy right now. Can I take a message? | |
6. | Es ist zu beschäftigt, um das Leben zu genießen. | 6. | He has been too busy to enjoy life. | |
7. | Morgen werden ich damit beschäftigt sein, das Haus zu putzen. | 7. | Tomorrow, I'll be busy cleaning the house. | |
8. | Sie ist mit Hochzeitsplänen beschäftigt. | 8. | She is busy / occupied with wedding plans. | |
9. | Bist du beschäftigt? Kann ich dich kurz sprechen? | 9. | Are you busy / occupied? Can I talk to you for a minute? | |