Translation of 'sprechen' - German English Dictionary

German
English
(mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.)to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken}
ExamplesExamples
1. sprechend1. speaking
2. gesprochen2. spoken
3. du sprichst3. you speak
4. er/sie spricht4. he/she speaks
5. ich/er/sie sprach5. I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.]
6. er/sie hat/hatte gesprochen6. he/she has/had spoken
7. ich/er/sie spräche7. I/he/she would speak
8. sprich!8. speak!
9. Deutsch sprechen9. to speak German
10. gebrochen Deutsch sprechen10. to speak broken German
11. Sprechen Sie Deutsch?11. Do you speak German?
12. Ich spreche nur ein bisschen Deutsch.12. I only speak a little German.
13. Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.]13. I'm sorry, I don't speak English.
14. Mit wem spreche ich?14. Who am I speaking to?
15. Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen?15. Could you please speak louder/slower?
16. lauter sprechen16. to speak up
17. sich klar und deutlich ausdrücken17. to speak plain English
18. frei sprechen18. to speak without notes
19. von jdm. schlecht reden19. to speak evil of sb.
20. frisch von der Leber weg reden20. to speak freely; to let fly
21. also sprach …21. thus spoke …; thus spake …
22. Dürfte ich Sie kurz sprechen?22. May I have a word with you?
23. Das Kind spricht schon ganz gut.23. The kid already speaks pretty well.
24. mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel)24. to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible)
25. Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript)25. Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance)
Sprechen {n}; Reden {n}speaking
ExamplesExamples
1. das Sprechen vor Publikum; das Sprechen vor einer großen Zuhörerschaft1. public speaking
(deutlich) sprechen {vi} [ling.]to enunciate
ExamplesExamples
1. (deutlich) sprechend1. enunciating
2. (deutlich) gesprochen2. enunciated
3. Viele Schauspieler sprechen nicht deutlich.3. A lot of actors do not enunciate clearly.
aussagen; sagen; sprechen {vi} (Sache) {vi}to speak {spoke; spoken} (of a thing)
ExamplesExamples
1. Das spricht Bände.1. That speaks volumes.
2. Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus.2. What she wears speaks volumes about her.
3. Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung.3. Her eyes spoke volumes of despair.
4. Aus seinen Worten spricht der blanke Neid.4. There's pure jealousy in his every word.
5. Diese Statistik spricht für sich (selbst).5. These statistics speak for themselves.
6. Taten sagen mehr als Worte.6. Actions speak louder than words.
7. Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen.7. The way the robbery was committed speaks of inside knowledge.
sich unterhalten {vr}; sprechen; konversieren {vi} (mit; über)to converse (with; on; about)
ExamplesExamples
1. sich unterhaltend; sprechend; konversierend1. conversing
2. sich unterhalten; gesprochen; konversiert2. conversed
etw. sprechen {vt} (aufsagen) [ling.]to speak sth. {spoke; spoken} (recite)
ExamplesExamples
1. die Eidesformel sprechen1. to speak the words of oath
2. ein Gebet sprechen2. to speak a prayer
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) {vi}to seem to indicate/argue/show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
ExamplesExamples
1. Dafür spricht, dass …1. An indication of this is that …
2. Dafür spricht auch …2. This is also evidenced by …; This (assumption) is also supported by …
3. Dafür spricht nicht zuletzt, dass …3. This is suggested not least by the fact that …
4. Alle Anzeichen sprechen dafür, dass …4. All the signs seem to show that …
5. Es spricht einiges dafür, dass …5. There is some evidence that …
6. Es spricht vieles dafür, dass …6. There is good evidence that …; There are many indications that …; It seems very likely that …
7. Die Fakten sprechen für seine Unschuld.7. The facts seem to argue/indicate his innocence/he is innocent.
8. Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind.8. All the evidence points to human activity as the culprit.
gegen etw. sprechen {vi} (ein negativer Aspekt sein)to speak/argue/militate against sth.
ExamplesExamples
1. Es spricht nichts dagegen, das zu tun.1. There is no reason why this cannot/shouldn't be done.
2. Was spricht dagegen?2. What can/might be said against it?
3. Es spricht absolut nichts dagegen, ein Ausnahme vorzusehen.3. There is absolutely no obstacle to an exception being made.
4. Vielerlei Gründe sprechen gegen die Aufnahme von Verhandlungen.4. There are various facts that speak against opening negotiations.
5. Umweltfaktoren sprechen gegen den Bau des Kraftwerks.5. Environmental factors militate against building the power station.
bei jdm. schlecht angeschrieben sein; eine schlechte Meinung von einem haben; auf einen nicht gut zu sprechen sein {v} [soc.]to be in sb.'s disfavour [Br.] / disfavor [Am.]; to be in sb.'s bad graces; to be in sb.'s bad books [coll.]; be in bad odour [Br.]/odor [Am.] with sb.
ExamplesExamples
1. es sich mit jdm. verscherzen1. to put yourself in sb.'s bad books
2. Wegen eines einzigen misslungenen Auftritts habe ich jetzt keine schlechte Meinung von ihr.2. One failed performance doesn't put her in my bad books.
3. Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht.3. Energy firms remain in consumers' bad books.
4. Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen.4. My cousin is in her bad books.
(gerade) beschäftigt sein (mit etw.); zu tun haben {v} (Person)to be busy; to be bizzy [Br.] [coll.] [rare]; to be occupied [formal] (with sth. / doing sth.) (of a person)
ExamplesExamples
1. vielbeschäftigt sein1. to be very busy
2. mit etw. zugange sein [geh.] [humor.]2. to be busy with sth./doing sth.
3. Haben Sie unter der Woche viel zu tun?3. Are you busy during weekdays?
4. Ich war in letzter Zeit schwer beschäftigt.; Ich habe ich letzter Zeit wahnsinnig viel zu tun gehabt.4. I've been extremely busy lately.
5. Tut mir leid, aber er ist gerade beschäftigt / er ist momentan nicht zu sprechen. Kann ich ihm etwas ausrichten?5. Sorry, but he's busy right now. Can I take a message?
6. Es ist zu beschäftigt, um das Leben zu genießen.6. He has been too busy to enjoy life.
7. Morgen werden ich damit beschäftigt sein, das Haus zu putzen.7. Tomorrow, I'll be busy cleaning the house.
8. Sie ist mit Hochzeitsplänen beschäftigt.8. She is busy / occupied with wedding plans.
9. Bist du beschäftigt? Kann ich dich kurz sprechen?9. Are you busy / occupied? Can I talk to you for a minute?