Translation of 'sonst' - German English Dictionary

German
English
sonst; sonst noch; anders {adv}else
ExamplesExamples
1. sonstwas {adv}1. something else
2. Sonst noch jemand?2. Anybody else?
3. alle anderen3. everybody else
4. sonst niemand4. nobody else
5. Was noch?; Was noch?5. What else?
6. aber sonst ist nicht viel bekannt6. but not much else is known
7. Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll.7. I don't know how else to say it.
ansonsten; sonst; anderenfalls; andernfalls; widrigenfalls {adv} {conj}otherwise; or else; failing which
ExamplesExamples
1. Du musst reservieren, sonst bekommst du keinen Sitzplatz.1. You have to book, otherwise you will not get a seat.
2. Beeil dich, sonst kommst du zu spät.2. Hurry up or else you'll be late.
ansonsten; sonst {adv} (vom eben Gesagten abgesehen)otherwise (except for what has just been said)
ExamplesExamples
1. Sie waren müde, aber ansonsten gesund.1. They were tired but otherwise in good health.
2. Ich hörte die Grillen zirpen. Ansonsten war alles ruhig.2. I heard the crickets chirping. Otherwise all was still.
3. Damit war die sonst ausgezeichnete Aufführung verpatzt.3. This spoiled an otherwise excellent performance.
außer; ausgenommen; nur {adv}other than (usually used in negative sentences)
ExamplesExamples
1. aber sonst; aber abgesehen davon1. but other than that
2. kein Geringerer als der Präsident2. none other than the president
3. Außer dir kenne ich keine Deutschen.3. I don't know any German people other than you.
4. Man kommt nur zu Fuß dorthin.4. You can't get there other than by foot.
5. Die Wahrheit kannte nur er selbst.5. The truth was known to no one other than himself.
6. Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles.6. She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything.
7. niemand außer Ihnen7. no person other than yourself
Assekuranz {f} (in Eigennamen von Versicherungsgesellschaften, sonst veraltet für Versicherung)insurance; assurance [Br.]
ExamplesExamples
Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibtan aura of sth. (surrounding sb./sth.)
ExamplesExamples
1. einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen1. to create an aura of respectability around sth.
2. Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet.2. The city has an aura of its own that you will never find anywhere else.
3. Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich.3. He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him.
4. Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt.4. An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music.
5. Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist.5. Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified.
6. Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich.6. The ceremony retains an aura of mystery.
7. Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier.7. An aura of uncertainty hung over the celebration.
Auto {n}; Automobil {n} [geh.] (in Zusammensetzungen, sonst veraltet); Wagen {m} [ugs.] [auto]car; automobile [Am.]
ExamplesExamples
1. Autos {pl}; Automobile {pl}; Wagen {pl}; Wägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]1. cars; automobiles
2. Jahreswagen {m}2. one year-old car
3. Reisewagen {m}3. touring car
4. selbstfahrendes Auto; Roboterauto4. self-driving car; self-driven car [rare]; robot car
5. ein richtiges Auto5. a car with a capital C
6. mit dem Auto fahren; mit dem Wagen fahren6. to go by car; to travel by car
7. Ich fahre mit dem Auto.7. I'm going by car.
Betonwüste {f}concrete desert; concrete jungle
ExamplesExamples
1. Betonwüsten {pl}1. concrete deserts; concrete jungles
2. Wir müssen kämpfen, sonst verwandeln die Immobilienfirmen alle unbebauten Flächen in eine Betonwüste.2. We have to fight, otherwise developers will turn all open space into a concrete jungle.
schwarzer Fleck {f} (auf etw.) [übtr.]blot (on sth.) [fig.]
ExamplesExamples
1. der einzige schwarze Fleck auf seinem sonst untadeligen Charakter1. the only blot on his otherwise reproachless character
2. ein Schandfleck (in) der europäischen Geschichte2. a shameful blot on Europe's history
bei jdm. eine Gefühlsreaktion auslösen {v}to set sb. off (doing sth.)
ExamplesExamples
1. jdn. zum Lachen/Weinen/Nachdenken bringen1. to set sb. off laughing/crying/thinking
2. Sag nichts davon, was passiert ist, sonst fängt sie wieder an/geht das bei ihr wieder los.2. Don't mention what happened, you'll only set her off again.