Translation of 'someone' - German English Dictionary

German
English
jemand; irgendjemand; irgendwer; irgendeiner; irgendeine {pron}someone; somebody
ExamplesExamples
1. jemand (in Fragesätzen)1. anybody; anyone (in interrogative sentences)
2. für jemanden2. on someone's behalf
3. jemand anders3. somebody else; someone else
4. Ist da jemand?4. Is anyone there?
lachen {vi} (über); jdn. auslachen; jdn. anlachento laugh (at sb.)
ExamplesExamples
1. lachend; auslachend; anlachend1. laughing
2. gelacht; ausgelacht; angelacht2. laughed
3. er/sie lacht3. he/she laughs
4. ich/er/sie lachte4. I/he/she laughed
5. er/sie hat/hatte gelacht5. he/she has/had laughed
6. ich/er/sie lachte6. I/he/she would laugh
7. es wird gelacht7. it is laughed at; someone jokes; someone laughs
8. Tränen lachen8. to laugh oneself to tears
9. sich kaputt lachen9. to laugh one's ass off; to lmaonaise [slang]
10. sich tot lachen; sich einen Ast lachen [übtr.]10. to laugh oneself to death [fig.]
11. Da lachen ja die Hühner!; Das ist doch lächerlich!11. Don't make me laugh!; You must be joking!
Aufstieg {m} (im Beruf)promotion; advancement
ExamplesExamples
1. jdm. den Aufstieg verbauen1. to wreck someone's chances (in life)
Bedürfnis {n} (etw. zu tun) [psych.]urge (to do sth.)
ExamplesExamples
1. Redebedürfnis {n}1. urge to talk (to someone)
2. Schlafbedürfnis {n}2. urge to sleep
auf jdn. den Eindruck {+Gen.} machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen {vi}to strike sb. as (being) sb./sth.
ExamplesExamples
1. Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig.1. He strikes me as a cautious person.
2. Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst.2. It strikes me (that) you'd be better off working for someone else.
3. Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein.3. This does not strike me as the right way to tackle it.
4. Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht?4. Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family?
5. Also wie gefällt dir mein Vorschlag?5. So how does my proposition strike you?
Fluch {m}; Verfluchung {f}; Verwünschung {f} (von jdm./etw.); Malediktion {f} [veraltet] (Anrufung einer höheren Macht, die Unheil bringen soll) [relig.]curse; cursing; malediction; imprecation; hex [Am.]; execration [formal]
ExamplesExamples
1. Flüche {pl}; Verfluchungen {pl}; Verwünschungen {pl}; Malediktionen {pl}1. curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes; execrations
2. einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt2. to lift a curse placed upon sb.
3. Dann sprach die Hexe einen Fluch über die Stadt.3. Then the witch pronounced a curse/malediction upon the town.
4. Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft.4. He placed a curse of servitude upon him and his stirps.
5. Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde.5. People believe that someone put a curse on the house.
6. Auf diesem Ort liegt ein Fluch.6. There is a curse on that place.; That place is under a curse.
7. Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen.7. His fame turned out to be a curse, not a blessing.
8. Lärm ist das Übel unser Zeit.8. Noise is the curse of our age.
Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema)photo spread (selected photographs around a given topic)
ExamplesExamples
1. Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen.1. The test-taker was required to pick someone from the photo spread.
2. Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht.2. When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator.
Freude {f}; Genuss {m}; Vergnügen {n}; Behagen {n}; Pläsier {n}pleasure
ExamplesExamples
1. zum Vergnügen1. for pleasure
2. mit Vergnügen2. with pleasure
3. mit sichtlicher Freude; mit sichtlichem Vergnügen3. with obvious pleasure
4. viel Freude haben an4. to take much pleasure in
5. (großes) Vergnügen machen/bereiten5. to give (great) pleasure
6. Gefallen finden an6. take pleasure in
7. nicht dass ich daran Spaß finde7. it's not for my own pleasure
8. kein Kind von Traurigkeit sein [übtr.]8. to be someone who enjoys the pleasures of life
9. Viel Vergnügen!9. Have a good time!; Have fun!
Frostbeule {f}; Frostköttelchen {n} [Norddt.]; Frierkatze {f} [Mitteldt.]; Verfrorene(r) {m,f} [Bayr.]; Gfrörli [Schw.]; Gfrürfüdlä [Schw.]someone who is cold-natured / who feels the cold / who really gets cold easily
ExamplesExamples
Hektiker {m}; Hektikerin {f}someone who is always in a rush
ExamplesExamples
1. Hektiker {pl}; Hektikerinnen {pl}1. people who are always on the rush
2. Sie ist eine Hektikerin.2. She's the kind of person who is always in a rush.