German | English | |||
---|---|---|---|---|
jemand; irgendjemand; irgendwer; irgendeiner; irgendeine {pron} | someone; somebody | |||
Examples | Examples | |||
1. | jemand (in Fragesätzen) | 1. | anybody; anyone (in interrogative sentences) | |
2. | für jemanden | 2. | on someone's behalf | |
3. | jemand anders | 3. | somebody else; someone else | |
4. | Ist da jemand? | 4. | Is anyone there? | |
lachen {vi} (über); jdn. auslachen; jdn. anlachen | to laugh (at sb.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | lachend; auslachend; anlachend | 1. | laughing | |
2. | gelacht; ausgelacht; angelacht | 2. | laughed | |
3. | er/sie lacht | 3. | he/she laughs | |
4. | ich/er/sie lachte | 4. | I/he/she laughed | |
5. | er/sie hat/hatte gelacht | 5. | he/she has/had laughed | |
6. | ich/er/sie lachte | 6. | I/he/she would laugh | |
7. | es wird gelacht | 7. | it is laughed at; someone jokes; someone laughs | |
8. | Tränen lachen | 8. | to laugh oneself to tears | |
9. | sich kaputt lachen | 9. | to laugh one's ass off; to lmaonaise [slang] | |
10. | sich tot lachen; sich einen Ast lachen [übtr.] | 10. | to laugh oneself to death [fig.] | |
11. | Da lachen ja die Hühner!; Das ist doch lächerlich! | 11. | Don't make me laugh!; You must be joking! | |
Aufstieg {m} (im Beruf) | promotion; advancement | |||
Examples | Examples | |||
1. | jdm. den Aufstieg verbauen | 1. | to wreck someone's chances (in life) | |
Bedürfnis {n} (etw. zu tun) [psych.] | urge (to do sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Redebedürfnis {n} | 1. | urge to talk (to someone) | |
2. | Schlafbedürfnis {n} | 2. | urge to sleep | |
auf jdn. den Eindruck {+Gen.} machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen {vi} | to strike sb. as (being) sb./sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig. | 1. | He strikes me as a cautious person. | |
2. | Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst. | 2. | It strikes me (that) you'd be better off working for someone else. | |
3. | Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein. | 3. | This does not strike me as the right way to tackle it. | |
4. | Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht? | 4. | Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family? | |
5. | Also wie gefällt dir mein Vorschlag? | 5. | So how does my proposition strike you? | |
Fluch {m}; Verfluchung {f}; Verwünschung {f} (von jdm./etw.); Malediktion {f} [veraltet] (Anrufung einer höheren Macht, die Unheil bringen soll) [relig.] | curse; cursing; malediction; imprecation; hex [Am.]; execration [formal] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Flüche {pl}; Verfluchungen {pl}; Verwünschungen {pl}; Malediktionen {pl} | 1. | curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes; execrations | |
2. | einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt | 2. | to lift a curse placed upon sb. | |
3. | Dann sprach die Hexe einen Fluch über die Stadt. | 3. | Then the witch pronounced a curse/malediction upon the town. | |
4. | Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft. | 4. | He placed a curse of servitude upon him and his stirps. | |
5. | Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde. | 5. | People believe that someone put a curse on the house. | |
6. | Auf diesem Ort liegt ein Fluch. | 6. | There is a curse on that place.; That place is under a curse. | |
7. | Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen. | 7. | His fame turned out to be a curse, not a blessing. | |
8. | Lärm ist das Übel unser Zeit. | 8. | Noise is the curse of our age. | |
Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema) | photo spread (selected photographs around a given topic) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen. | 1. | The test-taker was required to pick someone from the photo spread. | |
2. | Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht. | 2. | When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator. | |
Freude {f}; Genuss {m}; Vergnügen {n}; Behagen {n}; Pläsier {n} | pleasure | |||
Examples | Examples | |||
1. | zum Vergnügen | 1. | for pleasure | |
2. | mit Vergnügen | 2. | with pleasure | |
3. | mit sichtlicher Freude; mit sichtlichem Vergnügen | 3. | with obvious pleasure | |
4. | viel Freude haben an | 4. | to take much pleasure in | |
5. | (großes) Vergnügen machen/bereiten | 5. | to give (great) pleasure | |
6. | Gefallen finden an | 6. | take pleasure in | |
7. | nicht dass ich daran Spaß finde | 7. | it's not for my own pleasure | |
8. | kein Kind von Traurigkeit sein [übtr.] | 8. | to be someone who enjoys the pleasures of life | |
9. | Viel Vergnügen! | 9. | Have a good time!; Have fun! | |
Frostbeule {f}; Frostköttelchen {n} [Norddt.]; Frierkatze {f} [Mitteldt.]; Verfrorene(r) {m,f} [Bayr.]; Gfrörli [Schw.]; Gfrürfüdlä [Schw.] | someone who is cold-natured / who feels the cold / who really gets cold easily | |||
Examples | Examples | |||
Hektiker {m}; Hektikerin {f} | someone who is always in a rush | |||
Examples | Examples | |||
1. | Hektiker {pl}; Hektikerinnen {pl} | 1. | people who are always on the rush | |
2. | Sie ist eine Hektikerin. | 2. | She's the kind of person who is always in a rush. | |