German | English | |||
---|---|---|---|---|
jemand; irgendjemand; irgendwer; irgendeiner; irgendeine {pron} | someone; somebody | |||
Examples | Examples | |||
1. | jemand (in Fragesätzen) | 1. | anybody; anyone (in interrogative sentences) | |
2. | für jemanden | 2. | on someone's behalf | |
3. | jemand anders | 3. | somebody else; someone else | |
4. | Ist da jemand? | 4. | Is anyone there? | |
Risiko {n} (das jemand eingeht) | chance; chances (taken by somebody) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Risiken {pl} | 1. | chances | |
2. | Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. | 2. | I'm not willing to take that chance. | |
3. | Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. | 3. | It might not work, but it's a chance we'll have to take. | |
4. | „Es könnte auch schiefgehen.“ „Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem.“ | 4. | 'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | |
5. | Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. | 5. | She cannot afford to take any chances. | |
6. | Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. | 6. | After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | |
7. | Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. | 7. | It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | |
8. | Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. | 8. | He's not afraid to take chances. | |
Stadterfahrung {f}; Stadterprobtheit {f} | street-smarts [Am.] [coll.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Als Polizeibeamter in New York muss man die Stadt in- und auswendig kennen. | 1. | You need street smarts to be a police officer in New York. | |
2. | Lass dir von jemandem etwas sagen, der sich da etwas besser auskennt als du. | 2. | Take the advice of somebody who's got a little more street smarts than you. | |
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) | door (to sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Türen {pl}; Tore {pl} | 1. | doors | |
2. | Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda | 2. | patio door | |
3. | Anschlagtür {f} | 3. | single-action door; single-acting door; single-swing door | |
4. | Balkontür {f} | 4. | balcony door | |
5. | Drehtür {f} | 5. | revolving door | |
6. | Futtertür {f} | 6. | split jamb door | |
7. | Haustür {f} | 7. | front door | |
8. | Scheintür {f}; Scheintüre {f} | 8. | false door | |
9. | Stahltür {f} | 9. | steel door | |
10. | Verandatür {f} | 10. | veranda door; patio door | |
11. | an der Tür | 11. | at the door | |
12. | an die Tür klopfen | 12. | to knock at the door | |
13. | die Tür öffnen | 13. | to answer the door | |
14. | mit der Tür ins Haus fallen | 14. | to go like a bull at a gate | |
15. | offene Tür | 15. | open door | |
16. | offene Türen einrennen | 16. | to preach to the converted; to kick at an open door | |
17. | die Tür fest schließen | 17. | to shut the door tight | |
18. | von Tür zu Tür | 18. | door-to-door; door to door | |
19. | zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) | 19. | in passing | |
20. | die Tür einen Spalt öffnen | 20. | to open the door slightly | |
21. | jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen | 21. | to slam the door in sb.'s face | |
22. | Jemand klopft, öffnest du die Tür? | 22. | Somebody is knocking, will you answer the door? | |
23. | Schließ die Tür bitte! | 23. | Please, close the door! | |
24. | Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. | 24. | You can only open the door to the gym from the inside. | |
Ich fürchte; leider | I am afraid | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich fürchte, dass …; Es ist leider so, dass … | 1. | I am afraid that … | |
2. | Ich fürchte, da irren Sie sich.; Ich fürchte, da sind Sie im Irrtum. | 2. | I'm afraid you're wrong there. | |
3. | Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass … | 3. | I'm afraid I have to tell you that …; I'm sorry to tell you that …; I'm sorry to inform you that… | |
4. | Ich fürchte ja.; Ja, ich fürchte schon. | 4. | I'm afraid yes.; I'm afraid it is.; I'm afraid it does. | |
5. | Ich fürchte nein. | 5. | I'm afraid it isn't.; I'm afraid it doesn't. | |
6. | Leider müssen wir jetzt gehen. Wir müssen jetzt leider gehen. | 6. | I'm afraid we have to go now. | |
7. | Einer muss leider ohne auskommen. | 7. | Somebody has to do without, I'm afraid. | |
8. | Da bin ich nicht Ihrer Meinung.; Dem kann ich nicht zustimmen.; Da kann ich Ihnen leider nicht zustimmen. | 8. | I'm afraid, I don't agree.; I'm afraid I couldn't go along with that. | |
9. | Das wird nicht ganz leicht sein. | 9. | I'm afraid it's not so easy. | |
(bei jdm./jdm. gegenüber) plaudern {vi} (etw. Geheimes verraten) | to blab; to open your mouth (to sb.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | plaudernd | 1. | blabbing; opening your mouth | |
2. | geplaudert | 2. | blabbed; opened your mouth | |
3. | der Presse gegenüber plaudern | 3. | to open your mouth to the press | |
4. | Jemand muss bei der Polizei geplaudert haben. | 4. | Somebody must have blabbed to the police. | |
5. | Ich verrate nichts. | 5. | I won't blab. | |
bei etw. schneller sein; vor jdm. da/fertig sein {v} | to beat sb. to sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Sie war vor mir auf dem Hügel. | 1. | She beat me to the top of the hill. | |
2. | Wetten, dass ich vor dir an der Haustür bin? | 2. | I bet I can beat you to the front door! | |
3. | Er hat die Ziellinie knapp vor mir passiert. | 3. | He beat me narrowly to the finish line. | |
4. | Wir haben uns gefragt, wer von uns zuerst mit der Arbeit fertig ist und sie hat es zwei Tage früher geschafft. | 4. | We wondered which of us would finish our work first, and she beat me to it by two days. | |
5. | Du bist mir zuvorgekommen.; Du warst schneller. | 5. | You beat me to it.; You beat me to the punch. | |
6. | Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen, aber da war jemand schneller. | 6. | I wanted to take the last piece of pie, but somebody beat me to it. | |
7. | Sie wollten die Zeichentrickserie verfilmen, aber ein anderes Studio kam ihnen zuvor. | 7. | They wanted to make the comic strip series into a film, but another studio beat them to the punch. | |
sich vertun; danebenhauen [ugs.] {vi} | to goof; to goof up [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | sich vertuend; danebenhauend | 1. | goofing | |
2. | sich vertan; danebengehauen | 2. | goofed | |
3. | Wenn ich mich beim Kreuzworträtsel vertue … | 3. | When I goof up in a crossword … | |
4. | Da hat sich jemand vertan und den falschen Betrag eingegeben. | 4. | Somebody goofed and entered the wrong amount. | |
Jemand mag dich. | Somebody likes you. | |||
Examples | Examples | |||
jdn. wegen etw. scharf kritisieren {vt} | to take somebody to task (for/over something) | |||
Examples | Examples | |||