German | English | |||
---|---|---|---|---|
so {adv} | as; so | |||
Examples | Examples | |||
1. | so weit wie | 1. | as far as | |
2. | so groß, dass … | 2. | so big that … | |
3. | so viele; dass … | 3. | so many that … | |
4. | (Bis dahin) so weit, so gut. Dann allerdings … | 4. | (Up to that point) so far, so good. Then, however, … | |
denn {adv} (Partikel, das Interessensfragen anzeigt) | so (prepositive) (particle marking questions of interest) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Was ist denn (hier) los? | 1. | So, what's going on (here)? | |
2. | Was hat sie denn? | 2. | So, what's the matter with her? | |
3. | Was wollen Sie denn wissen? | 3. | So, what do you want to know? | |
4. | Wie konnte denn das passieren? | 4. | So, how could this happen?; How on earth could this happen? | |
5. | Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht? | 5. | So, why don't you ask him what his worries are? | |
6. | Was macht ihr denn gerade in Mathe? | 6. | So, what are you doing right now in maths? | |
so; auf diese Weise; dadurch {adv} | like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | es ist vielleicht besser so | 1. | perhaps it's better like that; perhaps it's better that way | |
2. | es passierte so | 2. | it happened in this manner | |
3. | Derzeit ist es so, dass … | 3. | The current/present situation is that … | |
4. | Es ist so, dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen. | 4. | The situation is that he has his own group of friends, and I have mine. | |
5. | De facto ist es so, dass dort, wo es zwei gleichqualifizierte Kandidaten gibt, der jüngere bevorzugt wird. | 5. | The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates, preference is given to the younger one. | |
so {adv} (in einer bestimmten Art und Weise) | the way | |||
Examples | Examples | |||
1. | Die Software funktioniert nicht so wie sie soll. | 1. | The software isn't working the way it's supposed to. | |
2. | Das Fleisch war zart, so wie ich es mag. | 2. | The meat was tender, just the way I like it. | |
3. | Ich mag eigentlich alles so, wie es ist. | 3. | I quite like things the way they are. | |
4. | So wie das derzeit läuft, werde ich vielleicht arbeitslos. | 4. | The way things are going, I may lose my job. | |
5. | So ist das nun einmal/nun mal [ugs.]. | 5. | That's (just) the way things are. | |
sodass; so dass; mit dem Ergebnis, dass {conj} | so that; so; which means that; with the result that | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das Gelände war ein dicker Dschungel, sodass wir kaum vorwärtskamen. | 1. | The terrain was a dense jungle, so that we had difficulty making any progress. | |
2. | Die Wände sind wirklich dünn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt. | 2. | The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door. | |
also {adv} (Einleitungspartikel) | so | |||
Examples | Examples | |||
1. | Also, was hast du heute gemacht? | 1. | So, what did you do today? | |
2. | Also, was tun wir jetzt dagegen? | 2. | So, what do we do about it? now? | |
irgendwie; so (ungefähr); mehr oder weniger {adv} | sort of [coll.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich habe es irgendwie erwartet. | 1. | I sort of expected it. | |
2. | Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus. | 2. | He looks sort of like my cousin. | |
3. | Ich komme mir etwas albern vor. | 3. | I feel sort of foolish. | |
4. | „Weißt du was ich meine?“ „So ungefähr.“ | 4. | 'Do you know what I mean?' 'Sort of.' | |
5. | Die Wände sind so grünlich-blau. | 5. | The walls are sort of greeny-blue. | |
6. | Ich hab's mehr oder weniger versprochen. | 6. | I sort of promised it. | |
7. | Ich bin eigentlich froh. | 7. | I'm sort of glad. | |
kaum zu beschreiben sein; fast nicht zu beschreiben sein; unbeschreiblich sein (Sache) {vi} | to beggar description [Br.] (of a thing) | |||
Examples | Examples | |||
1. | unbeschreiblich komplex sein | 1. | to be so complex that it beggars description | |
2. | Seine Düfte sind so herrlich, dass sie sich jeder Beschreibung entziehen. | 2. | Its fragrances are so superb that they beggar description. | |
3. | Die Fehler und Auslassungen sind so haarsträubend, dass es jeder Beschreibung spottet. | 3. | The mistakes and omissions are so crass as to beggar description.; The mistakes and omissions are so crass, (that) they beggar description. | |
wie es so schön heißt; wie man so schön sagt; wie man zu sagen pflegt (Einschub) | as the saying goes; (or) so the saying goes; as the phrase goes (used as a parenthesis) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich bin, wie man so schön sagt „ausgebrannt“. | 1. | I am, as the saying goes, 'burnt out' | |
2. | Er war, wie es so schön heißt, „auf ihrem Radar“. | 2. | He was, as the phrase goes, 'on their radar'. | |
3. | Außergewöhnliche Umstände erfordern außergewöhnliche Maßnahmen, wie man zu sagen pflegt. | 3. | Desperate times call for desperate measures, or so the saying goes. | |
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} | to seem | |||
Examples | Examples | |||
1. | scheinend; erscheinend; vorkommend | 1. | seeming | |
2. | geschienen; erschienen; vorgekommen | 2. | seemed | |
3. | es scheint; es erscheint; es kommt vor | 3. | it seems | |
4. | es schien; es erschien; es kam vor | 4. | it seemed | |
5. | es scheint, dass…; es scheint, als ob … | 5. | it seems that … | |
6. | wie es scheint | 6. | as it seems | |
7. | Es scheint so.; So scheint es jedenfalls. | 7. | It would seem so. | |
8. | Es sieht ganz so aus. | 8. | So it seems. | |
9. | Das scheint nicht nötig zu sein. | 9. | There seems to be no need. | |
10. | Das kommt einem nur so vor. | 10. | It only seems like it. | |