Translation of 'so' - German English Dictionary

German
English
so {adv}as; so
ExamplesExamples
1. so weit wie1. as far as
2. so groß, dass …2. so big that …
3. so viele; dass …3. so many that …
4. (Bis dahin) so weit, so gut. Dann allerdings …4. (Up to that point) so far, so good. Then, however, …
denn {adv} (Partikel, das Interessensfragen anzeigt)so (prepositive) (particle marking questions of interest)
ExamplesExamples
1. Was ist denn (hier) los?1. So, what's going on (here)?
2. Was hat sie denn?2. So, what's the matter with her?
3. Was wollen Sie denn wissen?3. So, what do you want to know?
4. Wie konnte denn das passieren?4. So, how could this happen?; How on earth could this happen?
5. Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht?5. So, why don't you ask him what his worries are?
6. Was macht ihr denn gerade in Mathe?6. So, what are you doing right now in maths?
so; auf diese Weise; dadurch {adv}like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly [Am.]
ExamplesExamples
1. es ist vielleicht besser so1. perhaps it's better like that; perhaps it's better that way
2. es passierte so2. it happened in this manner
3. Derzeit ist es so, dass …3. The current/present situation is that …
4. Es ist so, dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen.4. The situation is that he has his own group of friends, and I have mine.
5. De facto ist es so, dass dort, wo es zwei gleichqualifizierte Kandidaten gibt, der jüngere bevorzugt wird.5. The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates, preference is given to the younger one.
so {adv} (in einer bestimmten Art und Weise)the way
ExamplesExamples
1. Die Software funktioniert nicht so wie sie soll.1. The software isn't working the way it's supposed to.
2. Das Fleisch war zart, so wie ich es mag.2. The meat was tender, just the way I like it.
3. Ich mag eigentlich alles so, wie es ist.3. I quite like things the way they are.
4. So wie das derzeit läuft, werde ich vielleicht arbeitslos.4. The way things are going, I may lose my job.
5. So ist das nun einmal/nun mal [ugs.].5. That's (just) the way things are.
sodass; so dass; mit dem Ergebnis, dass {conj}so that; so; which means that; with the result that
ExamplesExamples
1. Das Gelände war ein dicker Dschungel, sodass wir kaum vorwärtskamen.1. The terrain was a dense jungle, so that we had difficulty making any progress.
2. Die Wände sind wirklich dünn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt.2. The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door.
also {adv} (Einleitungspartikel)so
ExamplesExamples
1. Also, was hast du heute gemacht?1. So, what did you do today?
2. Also, was tun wir jetzt dagegen?2. So, what do we do about it? now?
irgendwie; so (ungefähr); mehr oder weniger {adv}sort of [coll.]
ExamplesExamples
1. Ich habe es irgendwie erwartet.1. I sort of expected it.
2. Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus.2. He looks sort of like my cousin.
3. Ich komme mir etwas albern vor.3. I feel sort of foolish.
4. „Weißt du was ich meine?“ „So ungefähr.“4. 'Do you know what I mean?' 'Sort of.'
5. Die Wände sind so grünlich-blau.5. The walls are sort of greeny-blue.
6. Ich hab's mehr oder weniger versprochen.6. I sort of promised it.
7. Ich bin eigentlich froh.7. I'm sort of glad.
kaum zu beschreiben sein; fast nicht zu beschreiben sein; unbeschreiblich sein (Sache) {vi}to beggar description [Br.] (of a thing)
ExamplesExamples
1. unbeschreiblich komplex sein1. to be so complex that it beggars description
2. Seine Düfte sind so herrlich, dass sie sich jeder Beschreibung entziehen.2. Its fragrances are so superb that they beggar description.
3. Die Fehler und Auslassungen sind so haarsträubend, dass es jeder Beschreibung spottet.3. The mistakes and omissions are so crass as to beggar description.; The mistakes and omissions are so crass, (that) they beggar description.
wie es so schön heißt; wie man so schön sagt; wie man zu sagen pflegt (Einschub)as the saying goes; (or) so the saying goes; as the phrase goes (used as a parenthesis)
ExamplesExamples
1. Ich bin, wie man so schön sagt „ausgebrannt“.1. I am, as the saying goes, 'burnt out'
2. Er war, wie es so schön heißt, „auf ihrem Radar“.2. He was, as the phrase goes, 'on their radar'.
3. Außergewöhnliche Umstände erfordern außergewöhnliche Maßnahmen, wie man zu sagen pflegt.3. Desperate times call for desperate measures, or so the saying goes.
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi}to seem
ExamplesExamples
1. scheinend; erscheinend; vorkommend1. seeming
2. geschienen; erschienen; vorgekommen2. seemed
3. es scheint; es erscheint; es kommt vor3. it seems
4. es schien; es erschien; es kam vor4. it seemed
5. es scheint, dass…; es scheint, als ob …5. it seems that …
6. wie es scheint6. as it seems
7. Es scheint so.; So scheint es jedenfalls.7. It would seem so.
8. Es sieht ganz so aus.8. So it seems.
9. Das scheint nicht nötig zu sein.9. There seems to be no need.
10. Das kommt einem nur so vor.10. It only seems like it.