German | English | |||
---|---|---|---|---|
schlichtweg {adv} | simply; just; as such; per se | |||
Examples | Examples | |||
1. | Sie gaben es schlichtweg zu. | 1. | They simply admitted it. | |
2. | Das ist schlichtweg kriminell. | 2. | That's just plain criminal. | |
einfach; anspruchslos {adv} | simply | |||
Examples | Examples | |||
glattweg {adv} [ugs.] | simply; bluntly; just; just like that | |||
Examples | Examples | |||
1. | etw. glattweg ablehnen | 1. | to refuse sth. bluntly | |
nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.] | simply; just | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das ist halt so.; Das ist nun einmal so. | 1. | That's just the way it is. | |
2. | … aber manchmal geht's halt nicht anders. | 2. | … however sometimes it just can't be helped. | |
3. | Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. | 3. | If you don't feel like it, (you can) just stop. | |
4. | Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft. | 4. | She is just very sensitive when it comes to her family. | |
partout; nicht und nicht {adv} | simply; just; absolutely | |||
Examples | Examples | |||
1. | Es wollte partout nicht / nicht und nicht klappen. | 1. | It just wouldn't work. | |
2. | Dazu will mir partout nichts einfallen. | 2. | My mind is a total blank on that. | |
etw. durchziehen; etw. zu Ende führen/bringen {vt} | to go through with sth.; to pull off <> sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | durchziehend; zu Ende führen/bringend | 1. | going through; pulling off | |
2. | durchgezogen; zu Ende geführt/gebracht | 2. | gone through; pulled off | |
3. | Ich hab es einfach nicht fertiggebracht. | 3. | I simply couldn't go through with it. | |
4. | Ich werde das jetzt durchziehen. | 4. | I'm going to go through with it. | |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} | likewise (with sb.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) | 1. | likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) | |
2. | Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. | 2. | Her second marriage was likewise unhappy. | |
3. | Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. | 3. | She did likewise with me. | |
4. | Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. | 4. | He put on a scarf and told the girls to do likewise. | |
5. | Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. | 5. | My wife is well, the children likewise. | |
6. | Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. | 6. | The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. | |
7. | Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. | 7. | Likewise with me.; It's the same with me. | |
8. | „Ich gehe morgen wählen.“ „Ich auch.“ | 8. | 'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' | |
eher {adv} | rather | |||
Examples | Examples | |||
1. | eher … als; (an)statt | 1. | rather … than | |
2. | Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. | 2. | Rather than simply modifying existing designs she searches for new solutions. | |
schlechterdings; schlicht und einfach {adv} | purely and simply | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das ist schlechterdings unmöglich. | 1. | It is purely and simply impossible. | |
2. | Die Forderung kann schlechterdings nicht erfüllt werden. | 2. | This demand purely and simply can't be met. | |
Klärung {f}; Klarstellung {f}; Abklärung {f}; Aufklärung {f} | clarification | |||
Examples | Examples | |||
1. | Nur zur Klarstellung: … | 1. | Just to clarify, … | |
2. | Das wollte ich nur zur Klarstellung sagen. | 2. | I simply wanted to make this point clear. | |