German | English | |||
---|---|---|---|---|
Mitspracherecht {n} (bei etw.); Einfluss {m} (auf etw.) | say (in/on/over sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | jdm. ein Mitspracherecht einräumen | 1. | to give sb. a voice | |
2. | einen Einfluss auf die Verhandlungen haben | 2. | to have no say over the negotiations | |
3. | Die Studenten möchten mehr Mitsprache bei Entscheidungen, die ihre Ausbildung betreffen. | 3. | The students want a greater say in decisions that affect their education. | |
4. | Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. | 4. | The judge will have the final say on the matter. | |
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] | to say sth. {said; said} | |||
Examples | Examples | |||
1. | sagend; äußernd | 1. | saying | |
2. | gesagt; geäußert | 2. | said | |
3. | er/sie sagt | 3. | he/she says (saith [obs.]) | |
4. | ich/er/sie sagte | 4. | I/he/she said | |
5. | er/sie hat/hatte gesagt | 5. | he/she has/had said | |
6. | ich/er/sie sagte | 6. | I/he/she would say | |
7. | man sagt | 7. | people say | |
8. | etw. laut sagen | 8. | to say sth. out loud | |
9. | wie er zu sagen pflegte | 9. | as he was wont to say | |
10. | ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns | 10. | between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] | |
11. | Der Vorschlag besagt, dass … | 11. | The proposal says/states that … | |
12. | jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] | 12. | to say sth. in a roundabout way to sb. | |
13. | jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] | 13. | to drop a veiled hint to sb. about sth. | |
14. | Nun, was soll ich dazu sagen? | 14. | Well, what shall I say to this? | |
15. | Das kann ich dir sagen! | 15. | You can be sure of that! | |
16. | Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. | 16. | You can say that again. | |
17. | Das ist leichter gesagt als getan. | 17. | That's easier said than done. | |
18. | Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? | 18. | Excuse me, can you please say your name again? | |
19. | Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. | 19. | I only have good things to say about her. | |
20. | Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. | 20. | Whether this is true, I cannot say. | |
21. | Sie wechselten keine Worte. | 21. | Nothing was said between them. | |
22. | Sag Halt! (beim Einschenken) | 22. | Say when!; Say when stop! (when pouring) | |
23. | Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? | 23. | Did I say anything different? | |
24. | „Wissen Sie etwas darüber?“ „Ich sage nichts.“ | 24. | 'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' | |
Nehmen wir an …; Nehmen wir einmal an, … | Let's say …; Just say … | |||
Examples | Examples | |||
1. | Nehmen wir mal an, dein Plan geht schief, was (ist) dann? | 1. | Let's say your plan fails, then what? | |
2. | Nehmen wir an, du hast im Lotto gewonnen, was würdest du dann machen? | 2. | Just say you won the lottery, what would you do? | |
etw. aufsagen; etw. vorsprechen; etw. vortragen {vt} [ling.] | to say sth. {said; said} (recite) | |||
Examples | Examples | |||
1. | aufsagend; vorsprechend; vortragend | 1. | saying | |
2. | aufgesagt; vorgesprochen; vorgetragen | 2. | said | |
3. | ein Gedicht (auswendig) aufsagen | 3. | to say a poem (from memory) | |
4. | vor dem Schlafengehen ein Gebet sprechen | 4. | to say a prayer before going to bed | |
5. | die/eine Messe lesen [relig.] | 5. | to say Mass | |
heißt es; so sagt man [geh.] (Einschub) | as they say; so they say; they say (used as a parenthesis) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Die Liebe, heißt es, hat viele Gesichter. | 1. | Love, they say, is a many splendored thing. | |
bei etw. mitreden {vt} (mitentscheiden) [soc.] | to have a say in sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | mitredend | 1. | having a say | |
2. | mitgeredet | 2. | had a say | |
3. | Da hat meine Familie auch noch ein Wörtchen mitzureden. | 3. | My family has also a say in the matter. | |
zu Wort kommen {vi} | to have one's say; to get a chance to speak | |||
Examples | Examples | |||
1. | zu Wort kommend | 1. | having one's say; getting a chance to speak | |
2. | zu Wort gekommen | 2. | had one's say; got a chance to speak | |
3. | Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. / kennt keine Worte. {pl} | 3. | My pain cannot be put into words. | |
4. | Du wirst mir das (schon) glauben müssen. | 4. | I'm afraid you'll just have to take my word for it. | |
5. | Ich nehme das mal so hin/zu Kenntnis (wie du sagst). | 5. | I'll take your word for it. | |
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} | fair | |||
Examples | Examples | |||
1. | Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. | 1. | It's not fair to/on the customers. | |
2. | Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. | 2. | It wouldn't be fair to exclude the children. | |
3. | Das ist nur recht und billig. | 3. | That's only fair. | |
4. | Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. | 4. | It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. | |
5. | Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. | 5. | To be fair, she did not complain. | |
6. | Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. | 6. | I think it is (only) fair to say that communism has failed. | |
7. | Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. | 7. | It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. | |
8. | Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? | 8. | Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? | |
9. | Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] | 9. | It is only fair to ask him beforehand. | |
dazusagen; hinzufügen; ergänzen, dass … {vi} [ling.] | to go on to say; to state further; to add that … | |||
Examples | Examples | |||
1. | dazusagend; hinzufügend; ergänzend, dass … | 1. | going on to say; stating further; adding that … | |
2. | dazugesagt; hinzugefügt; ergänzt, dass … | 2. | gone on to say; stated further; added that … | |
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht | let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. | 1. | At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. | |
2. | Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. | 2. | He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. | |
3. | Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. | 3. | This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. | |
4. | Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. | 4. | They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! | |
5. | Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. | 5. | His wife is very worried about him, not to speak of his parents. | |
6. | Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. | 6. | We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. | |
7. | Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. | 7. | She did not show any interest in my problems, let alone help me. | |