German | English | |||
---|---|---|---|---|
(äußere) Laibung {f}; Leibung {f} [arch.] | reveal | |||
Examples | Examples | |||
1. | Laibungen {pl}; Leibungen {pl} | 1. | reveals | |
2. | Fensterlaibung {f} | 2. | window reveal | |
Linie {f}; kleine Rille {f} [techn.] | reveal [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} | to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] | |||
Examples | Examples | |||
1. | zutiefst persönliche Gefühle offenbaren | 1. | to share / reveal profoundly personal feelings | |
2. | Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. | 2. | If you give me your name, I can check on the computer. | |
3. | Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten. | 3. | He didn't tell me what the reason was. | |
4. | Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. | 4. | She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. | |
5. | Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. | 5. | A little bird told me you have been wishing for this CD. | |
6. | Verrätst du mir deinen Geburtstag? | 6. | Are you going to tell me when your birthday is? | |
7. | Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? | 7. | Can you tell me how I'm supposed to do this? | |
8. | Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! | 8. | We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! | |
9. | „Was ist da drinnen?“ „Das verrate ich nicht!“ | 9. | 'What's inside? ' 'I'll never tell!' | |
etw. verraten; offenbaren; preisgeben [geh.]; zum Vorschein bringen {vt} | to reveal sth. (show what was hidden) | |||
Examples | Examples | |||
1. | verratend; offenbarend; preisgebend; zum Vorschein bringend | 1. | revealing | |
2. | verraten; offenbart; preisgegeben; zum Vorschein gebracht | 2. | revealed | |
3. | sein geheimsten Gedanken preisgeben | 3. | to reveal your innermost thoughts | |
(jdm.) vorsagen; einsagen [Ös.] [Süddt.] {vi} [school] | to whisper/reveal the answer (to sb.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | vorsagend; einsagend | 1. | whispering/revealing the answer | |
2. | vorgesagt; eingesagt | 2. | whispered/revealed the answer | |
3. | Bitte nicht vorsagen/einsagen! | 3. | Please don't whisper/reveal the answer! | |
Arithmetik {f}; Rechnen {n} mit (natürlichen) Zahlen [math.] | arithmetic; algorism [rare] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Arithmetik mit doppelter Genauigkeit | 1. | double-precision arithmetic | |
2. | Arithmetik mit bedeutsamen Ziffern | 2. | significant digit arithmetic | |
3. | binäre Arithmetik | 3. | binary arithmetic | |
4. | dezimale Arithmetik | 4. | decimal arithmetic | |
5. | erweiterte Arithmetik | 5. | extended arithmetic | |
6. | Festkommaarithmetik {f}; Festpunktarithmethik {f} | 6. | fixed-point arithmetic | |
7. | Gleitkommaarithmetik {f}; Gleitpunktarithmethik {f} <Fließkommaarithmetik> | 7. | floating-point arithmetic | |
8. | modulare Arithmetik | 8. | modular arithmetic; clock arithmetic [coll.] | |
9. | Wenn man eine einfache Rechnung anstellt, dann sieht man … | 9. | Simple arithmetic will reveal that … | |
10. | Rechnen war nie meine Stärke. | 10. | Arithmetic has never been my strong point. | |
11. | Das ist keine Geheimwissenschaft, sondern eine simple Rechenaufgabe. | 11. | It is not rocket science, just simple arithmetic. | |
12. | Die Rechnung war einfach: Wenn er gegen die Armeen getrennt kämpfen könnte, hätte er eine Chance, würden sie sich zusammentun, wäre er erledigt. | 12. | The arithmetic was simple: If he could fight the armies separately, he had a chance, if they joined forces, he was finished. | |
Bild {n} [übtr.] (Vorstellung, Eindruck) | picture [fig.] (idea, impression) | |||
Examples | Examples | |||
1. | im Bilde sein | 1. | to be in the picture | |
2. | ein vollständiges Bild bekommen | 2. | to get the full picture | |
3. | ein falsches Bild von jdm./etw. bekommen | 3. | to get the wrong picture of sb./sth. | |
4. | ein klares Bild von der aktuellen Lage bekommen; sich ein klares Bild von der aktuellen Lage verschaffen | 4. | to obtain a clear picture of the current position | |
5. | ein differenziertes Bild zeigen / bieten / ergeben (Sache) | 5. | to show / present / reveal a varied picture (of a thing) | |
Bukett {n}; Bouquet {n}; Weinblume {f}; Blume {f} (Geruch des Weines) [cook.] | bouquet; aroma; nose (of a wine) | |||
Examples | Examples | |||
1. | sein Bukett entfalten | 1. | to reveal its bouquet | |
Farbe {f} | colour [Br.]; color [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Farben {pl} | 1. | colours [Br.]; colors [Am.] | |
2. | additive Farbe | 2. | additive colour | |
3. | gedeckte Farben | 3. | muted colours | |
4. | Kontrastfarbe {f} | 4. | contrasting colour / color | |
5. | komplementäre Farben | 5. | complementary colours | |
6. | kühle Farben | 6. | cool colours | |
7. | subtraktive Farbe | 7. | subtractive colour | |
8. | topische/örtliche Farbe {f}; Ortsfarbe {f}; Auftragfarbe {f}; Tafelfarbe {f} | 8. | topical colour | |
9. | unnatürliche Farben; Falschfarben {pl} | 9. | unnatural colours; false colours | |
10. | verlaufene Farben | 10. | runny colours | |
11. | warme Farben | 11. | warm colours | |
12. | in ein Meer von Farben / ein Farbenmeer getaucht sein (Ort) [übtr.] | 12. | to be ablaze with colour (of a place) | |
13. | Welche Farben gibt es? | 13. | Which colours are available? | |
14. | Schließlich musste sie Farbe bekennen. | 14. | Eventually she was forced to reveal/show her true colours. | |
15. | Bring Farbe in dein Leben!; Gib Deinem Leben Farbe! | 15. | Colour your life! | |
viel Haut zeigen {v} (weit ausgeschnittene Kleidung tragen) [übtr.] | to reveal a lot of skin/flesh [fig.] | |||
Examples | Examples | |||