Translation of 'require' - German English Dictionary

German
English
etw. verlangen; erfordern; voraussetzen; bedingen [selten] {vt} (Sache)to require sth.
ExamplesExamples
1. verlangend; erfordernd; voraussetzend; bedingend1. requiring
2. verlangt; erfordert; vorausgesetzt; bedingt2. required
3. verlangt; erfordert; setzt voraus; bedingt3. requires
4. verlangte; erforderte; setzte voraus; bedingte4. required
5. wenn besondere Umstände es erfordern5. when particular circumstances so require
6. Das Verb 'addieren' verlangt die Präposition 'zu'.6. The verb 'add' requires/takes [Br.] the preposition 'to'.
7. einen großen Aufwand an Energie erfordern7. to require a great deal of energy
8. Das verlangt/erfordert …; Dafür bedarf es …8. This requires …
9. Die Lage bedingt rasches Handeln.9. The situation calls for swift action.
10. Für den Kurs werden keine Vorkenntnisse verlangt.10. No previous knowledge is required for the course.
Atem-Alkoholtest {m}; Alkoholtest {m}; Alkotest {m}; Alkomat-Test {m}(roadside) breath test; breathalyser test; breathalyzer test [Am.]
ExamplesExamples
1. einen Fahrzeugführer/Fahrzeuglenker zum Alkoholtest auffordern1. to require a driver to take a breath test
2. jdn. einem Alkotest/Alkomattest unterziehen2. to breathalyse sb. [Br.]; to breathalyze sb. [Am.]
3. Der Atem-Alkoholtest verlief negativ.3. The roadside breath test proved negative (for alcohol).
Beratung {f}; gemeinsames Überlegen {n}; Diskussion {f}; Abwägen {n}deliberation
ExamplesExamples
1. parlamentarische Beratung der Gesetzesvorlage1. parliamentary deliberation on the bill
2. Schlussberatung {f}2. final deliberation
3. nach stundenlangen Beratungen3. after hours of deliberation
4. nach langer Beratung; nach langem Überlegen; nach eingehender Diskussion4. after much deliberation; after due deliberation; after mature deliberation
5. Beratungen mit jdm. aufnehmen; in Beratungen mit jdm. eintreten [geh.]5. to enter into deliberations with sb.
6. sorgfältiges Abwägen erfordern6. to require careful deliberation
7. Die Beratungen des Gremiums finden unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt.7. The deliberations of the panel shall take place in camera.
Einzelfallbetrachtung {f}case-by-case consideration; individual examination
ExamplesExamples
1. eine Einzelfallbetrachtung erfordern1. to require a case-by-case analysis
2. Es ist in der Regel eine Einzelfallbetrachtung erforderlich.2. It generally needs to be considered case by case.
Ersatzlieferung {f} [econ.]substitute delivery; (delivery of) replacement/substitute goods; (delivery of) goods in replacement
ExamplesExamples
1. Ersatzlieferungen {pl}1. substitute deliveries; replacement/substitute goods; goods in replacements
2. eine Ersatzlieferung verlangen2. to demand goods in replacement/delivery of substitute goods
3. vom Verkäufer Ersatzlieferung verlangen3. to require the seller to deliver replacement goods
Platz beanspruchen; Platz brauchen [ugs.] {vi} [print]to require space; to space
ExamplesExamples
Reform {f}reform
ExamplesExamples
1. Reformen {pl}1. reforms
2. (dringend/äußerst) reformbedürftig sein2. to need/require (urgent/considerable) reform
3. Reformen durchführen3. to undertake reforms
4. einem Sog von Reformen ausgesetzt4. subject to pressing reforms
5. Die Universitäten sehen sich gegenwärtig strukturellen Reformen ausgesetzt, die ihr organisatorisches Umfeld stark verändern.5. The universities are currently faced with structural reforms that are significantly changing their organisational environment.
Sorgfalt {f}diligence
ExamplesExamples
1. gebührende Sorgfalt; sorgfältige Prüfung1. due diligence
2. große Sorgfalt2. great diligence
3. übliche Sorgfalt; Sorgfalt wie in eigenen Angelegenheiten3. ordinary diligence; diligentia quam in suis rebus
4. mit der gebührenden Sorgfalt4. with due diligence
5. Fehlen der verkehrsüblichen Sorgfalt5. want of due diligence
6. bei Anwendung der angemessenen Sorgfalt6. in exercising reasonable diligence
7. die nötige Sorgfalt walten lassen; mit der nötigen Sorgfalt vorgehen, um etw. zu bewirken7. to perform the necessary diligence; act with the necessary diligence to achieve sth.
8. ein hohes Maß an Sorgfalt erfordern8. to require a high degree of diligence
Taktgefühl {n}; Takt {m} [soc.]sense of tact; tact
ExamplesExamples
1. mit feinem Takt1. with great tact
2. sein mangelndes Taktgefühl2. his lack of tact
3. es an Takt fehlen lassen3. to show a lack of tact
4. viel Taktgefühl erfordern4. to require great tact
Vorsichtsmaßnahme {f}; Vorsorgemaßnahme {f} [geh.]; Vorsichtsmaßregel {f} [geh.]; vorbeugende Maßnahme {f} (gegen etw. / oft fälschlich: vor etw.)precautionary measure; precaution measure; precaution (against sth.)
ExamplesExamples
1. Vorsichtsmaßnahmen {pl}; Vorsorgemaßnahmen {pl}; Vorsichtsmaßregeln {pl}; vorbeugende Maßnahmen {pl}1. precautionary measures; precaution measures; precautions
2. Vorsorgemaßnahmen im Bereich Mobilfunk2. precautionary measures with regard to mobile telecommunications
3. vorsichtshalber etw. tun; vorsorglich etw. tun3. to take the precaution of doing sth.
4. besondere Vorkehrungen erfordern4. to require special precautions
5. Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um …; Vorkehrungen treffen, um …5. to take precautions to …
6. die nötigen Vorkehrungen treffen6. to take the necessary precautions