Translation of 'relate' - German English Dictionary

German
English
etw. nachempfinden; etw. nachvollziehen {vt}; sich in jdn./etw. hineinversetzen {vr}to relate to sth.; to empathize / empathise [Br.] with sth.
ExamplesExamples
1. nachempfindend; nachvollziehend; sich hineinversetzend1. relating to; empathizing / empathising
2. nachempfunden; nachvollzogen; sich hineinversetzt2. related to; empathized / empathised
3. sich in eine Rolle hineinversetzen3. to empathize with a part
4. Kennst du diese Situation?4. Can you relate to this situation?
5. Ich weiß, wie es ist, auf der Verliererseite zu stehen.5. I can relate to being the loser.
6. Ich kann gut nachempfinden/nachvollziehen was du durchmachst.6. I can really relate to/empathize with what you are going through.
7. Viele Erwachsene können sich nicht in Kinder hineinversetzen.7. Many adults can't relate to children.
8. Unser Produkt braucht ein Image, mit dem sich die Leute identifizieren können.8. Our product needs an image that people can relate to.
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv}sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis)
ExamplesExamples
1. sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.]1. his lamentably early death
2. man muss es leider sagen (Einschub)2. sad to relate (used as a parenthesis)
3. erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet3. happily or unhappily, depending on which way you view it
4. Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.]4. Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes
5. Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.]5. Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no.
6. Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen.6. I tried to help but, sadly, nothing could be done.
7. Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über.7. Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants.
8. Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so.8. Sad to say, this is how it is in some workplaces.
9. Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank.9. Unhappily, many of the passengers got seasick.
10. Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen.10. Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself.
11. Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben.11. Ronaldo, alas, died two month's ago.
etw. mit etw. in Beziehung setzen; in Verbindung bringen {vt}to relate sth. to sth.
ExamplesExamples
1. in Beziehung setzend; in Verbindung bringend1. relating to
2. in Beziehung gesetzt; in Verbindung gebracht2. related to
Umweltbezug {m}environmental aspect; environmental factor
ExamplesExamples
1. mit Umweltbezug1. relating to the environment
2. einen engen Umweltbezug haben2. to relate closely to sth.
mit jdm./etw. in Zusammenhang stehen {v}to relate to sb./sth.
ExamplesExamples
berichten; erzählen {vt}to relate
ExamplesExamples
1. berichtend; erzählend1. relating
2. berichtet; erzählt2. related
3. berichtet; erzählt3. relates
4. berichtete; erzählte4. related
sich auf jdn./etw. beziehen {vr}to relate to sb./sth.
ExamplesExamples
1. sich beziehend1. relating to
2. sich bezogen2. related to
3. bezieht sich3. relates
4. bezog sich4. related
5. hat/hatte sich bezogen5. has/had related
zusammenhängen {vi} (mit)to relate
ExamplesExamples
1. zusammenhängend1. relating
2. zusammengehängt2. related