Translation of 'realize' - German English Dictionary

German
English
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden [geh.] {vt}to realize sth.; to realise sth. [Br.]
ExamplesExamples
1. erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend1. realizing; realising
2. erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden2. realized; realised
3. sich über etw. klar werden3. to come to realize sth.
4. Es wurde ihr klar, dass …; Sie sah ein, dass …4. She realized that …
5. Ist dir eigentlich klar, dass …5. Do you realize that …
6. Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass …6. You should have realized by now that …
7. Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass …7. However, it has to be realized that …
8. Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass …8. I was disconcerted to realize that …
sich einer Sache bewusst sein {vr}to appreciate sth.; to realize sth.
ExamplesExamples
1. Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst.1. I did not fully appreciate/realize the significance of signing the document.
2. Es ist uns bewusst, dass die Eltern dabei eine entscheidende Rolle spielen.2. We appreciate/realize that parents play a crucial part in this process.
verwerten; realisieren; zu Geld machen; (Gewinn) erzielen {vt}to realize; to realise [Br.]
ExamplesExamples
1. verwertend; realisierend; zu Geld machend; erzielend1. realizing; realising
2. verwertet; realisiert; zu Geld gemacht; erzielt2. realized; realised
3. ein Pfand verwerten3. to enforce a lien; to realize a pledge
4. eine Sicherheit verwerten4. to realize a security
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v}to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth.
ExamplesExamples
1. merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend1. becoming aware of; realizing; realising; recognizing
2. gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden2. become aware of; realized; realised; recognized
3. Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät.3. I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late.
4. Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben.4. We quickly recognized how much we had in common.
5. Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat.5. They managed to leave without any of us realizing.
6. Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war.6. Only later did she realize her foolishness.
7. Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen.7. You must recognize the seriousness of the problem we are facing.
Erkenntnis {f}; Erkennen {n} (einer Sache); Einsicht {f} (in etw.); Sich-Bewusstwerden {n} (einer Sache) [psych.]realization; realisation [Br.] (of sth.)
ExamplesExamples
1. zur Einsicht kommen / gelangen [geh.], dass …1. to come to the realization that …; to come to realize that …
2. Aus dieser Erkenntnis heraus2. Having realized this
3. die Erkenntnis, wie wichtig das für die Entwicklung von Kindern ist3. the realization of how important this is for the development of children
4. Langsam reift die Erkenntnis, dass …; Langsam macht sich die Erkenntnis breit, dass …4. Realization is dawning that …
Lage {f}; Situation {f}situation
ExamplesExamples
1. Lagen {pl}; Situationen {pl}1. situations
2. Extremsituation {f}2. extreme situation
3. gespannte Lage3. tense situation
4. der Ernst der Lage erkennen/erfassen4. to realize the gravity of the situation
5. eine Situation, in der man nur verlieren kann / in der es nichts zu gewinnen gibt5. a no-win situation
6. die Lage abschätzen6. to make an appraisal of the situation
7. eine Lage/Situation verschärfen7. to inflame a situation
8. Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist.8. We don't know what the situation is with the remaining 20 percent.
Pessimist {m}; Pessimistin {f}; Schwarzseher {m}; Schwarzseherin {f} [phil.] [psych.]pessimist
ExamplesExamples
1. Pessimisten {pl}; Pessimistinnen {pl}; Schwarzseher {pl}; Schwarzseherinnen {pl}1. pessimists
2. Zweckpessimist {m}2. constructive pessimist
3. Sei doch nicht so pessimistisch!3. Stop being such a pessimist!
4. Man braucht kein Pessimist zu sein, um zu erkennen, dass sie in Schwierigkeiten stecken.4. You don't have to be a pessimist to realize that they are in trouble.
Verflixt!; Blöd!; Scheibenkleister!; Was red' ich denn da! [geh.] {interj}D'oh!; Doh! (when you realize that you've just said/done sth. stupid)
ExamplesExamples
eigentlich {adv} (vorwurfsvolles Fragepartikel)really (prepositive) (question particle of accusation)
ExamplesExamples
1. Für wen hältst du dich eigentlich?1. Really, who do you think you are?
2. Für wie blöd hältst du mich eigentlich?2. Really, how stupid do you think I am?
3. Ist dir eigentlich klar, was das bedeutet?3. Really, do you realize what this means?
4. Was hast du eigentlich den ganzen Tag über gemacht?4. Really, what have you been doing all day?
jdm. furchtbar peinlich sein {v} (Sache)to mortify sb. (of a thing)
ExamplesExamples
1. furchtbar peinlich seiend1. mortifying
2. furchtbar peinlich gewesen2. mortified
3. sich wegen etw. genieren; sich wegen etw. in Grund und Boden schämen3. to be mortified by sth.
4. Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass …4. It mortifies me to have to admit that …
5. Den Eltern war sein Benehmen furchtbar peinlich.5. His behaviour mortified his parents.; His parents were mortified by his behaviour.
6. Als sie merkte, dass er jedes Wort von ihr gehört hatte, wäre sie am liebsten in den/im Erdboden versunken.6. She was mortified to realize he had heard every word she said.
7. Wenn ich an den Vorfall denke, könnte ich immer noch im Boden versinken.7. The thought of the incident still mortifies me.
8. Es ist ihm furchtbar peinlich, dass er mit 32 immer noch bei seiner Mutter wohnt.8. He's mortified by the fact that at 32 he still lives at home with his mother.