Translation of 'raise' - German English Dictionary

German
English
(Gehalts-) Erhöhung {f}raise
ExamplesExamples
Gehaltszulage {f}rise; raise [Am.]
ExamplesExamples
jdn. für etw. sensibilisieren; bei jdm. ein Bewusstsein für etw. schaffen {vt} [pol.] [soc.]to sensitize sb. to sth.; to sensitise sb. [Br.] to sth.; to raise awareness with/among sb. of sth.
ExamplesExamples
1. sensibilisierend; ein Bewusstsein schaffend1. sensitizing; sensitising; raising awareness
2. sensibilisiert; ein Bewusstsein geschafft2. sensitized; sensitised; raised awareness
3. die Bevölkerung für eine Gefahr / eine Notwendigkeit sensibilisieren3. to sensitize the population to a danger / necessity; to raise public awareness of a danger / necessity
4. die Jugend für die Risken sensibilisieren; bei der Jugend ein Risikobewusstsein schaffen4. to raise awareness amongst young people of the risks involved
5. die Arbeitgeber für die Probleme von Menschen mit Behinderung am Arbeitsplatz sensibilisieren5. to sensitize employers to the problems faced by people with disabilities in the workplace
6. Das allgemeine Bewusstsein für diese Bedrohung wächst.6. People are becoming more sensitized to this threat.
Krach schlagen {v}to raise hell; to make trouble; to raise the roof
ExamplesExamples
etw. zur Sprache bringen {vt}to bring up sth.; to mention sth.; to raise sth.
ExamplesExamples
1. ein Thema zur Sprache bringen1. to bring up a subject
2. eine Frage zur Sprache bringen2. to raise a question
3. Wenn ich die Frage des/der … ansprechen darf.3. May I bring up the question of …
Trinkspruch {m}; Toast {m}toast (act of drinking to honour sb.)
ExamplesExamples
1. Trinksprüche {pl}; Toasts {pl}1. toasts
2. einen Trinkspruch auf jdn. ausbringen; jdn. mit einem Trinkspruch würdigen; jdn. hochleben lassen2. to drink/propose/raise a toast to sb.
3. den Trinkspruch erwidern3. to respond to the toast
4. Ich erhebe mein Glas auf das Brautpaar!4. I raise my glass (in a toast) to the bridal pair.
Wetteraufhauen {n} [min.]air raise; ventilation raise
ExamplesExamples
auftreiben {vt}to raise
ExamplesExamples
1. auftreibend1. raising
2. aufgetrieben2. raised
3. das nötige Geld auftreiben3. to raise the wind
etw. aufwirbeln; hochwirbeln {vt}to whirl up <> sth.; to blow up <> sth.; to raise sth.
ExamplesExamples
1. aufwirbelnd; hochwirbelnd1. whirling up; blowing up; raising
2. aufgewirbelt; hochgewirbelt2. whirled up; blown up; raised
3. Blätter/Laub hochwirbeln3. to whirl up leaves/foliage
4. Staub aufwirbeln4. to raise dust
5. einigen/allerhand Staub aufwirbeln [übtr.]5. to cause/create quite a stir
6. mächtig Staub aufwirbeln [übtr.]6. to cause a scandal
Alarm {m} (akustische/optische Gefahrenwarnung)alarm
ExamplesExamples
1. Alarme {pl}1. alarms
2. Fehleralarm {m} [telco.]2. failure alarm
3. automatischer Alarm3. automatic alarm
4. Alarm schlagen, wenn es nach Gas riecht4. to raise/sound the alarm when there is smell of gas [Br.]
5. Alarm auslösen; Alarm geben (Person)5. to give the alarm; to alarm (of a person)
6. blinder Alarm [übtr.]6. hoax
7. falschen Alarm geben7. to cry wolf
8. Es wurde Alarm ausgelöst.; Der Alarm ging los.8. The alarm was sounded/triggered.