Translation of 'quite' - German English Dictionary

German
English
ganz; völlig; vollständig {adv}quite
ExamplesExamples
1. nicht ganz1. not quite
2. völlig falsch; ganz falsch2. quite wrong
3. ganz und gar nicht3. by no means; not at all
4. Ganz genau!; Ganz recht!4. Exactly!; Precisely!; Quite so!; Just so!
ziemlich; recht {adv}quite
ExamplesExamples
1. ziemlich viele; ganz schön viele1. quite a few; not a few; a good few [Br.]
2. ziemlich viele Leute2. quite a few people
3. ziemlich viel3. a fair amount of; a good amount of
wirklich {adv}quite
ExamplesExamples
Plaudertasche {f}; Dampfplauderer {m}; Plappermaul {n} [Dt.]chatterbox; blabbermouth; big talker; quite a talker; babbler; chatterer; jabberer
ExamplesExamples
1. Plaudertaschen {pl}; Dampfplauderer {pl}; Plappermäuler {pl}1. chatterboxes; blabbermouths; big talkers; quite a talkers; babblers; chatterers; jabberers
etliche; mehrere; mancherlei <etlich>(quite) a number of; quite a few; several
ExamplesExamples
1. etliches; mehreres1. a number of things; sundry things; several things; various things
aus jdm./etw. schlau werden; bei jdm./etw. durchblicken {vi}to get/have a handle on sb./sth. [coll.]
ExamplesExamples
1. Ich versuche, aus ihr schlau zu werden, aber es gelingt mir irgendwie nicht.1. I am trying to get a handle on her, but can't quite.
2. Er blickte nicht durch, wie das Gerät eigentlich funktionierte.2. He couldn't t quite get a handle on the way the machine worked.
3. Ich blicke da nicht durch.; Ich seh' mich da nicht raus. [Ös.] [ugs.]3. I can't get a handle on it.
schon; bereits [geh.] {adv}already
ExamplesExamples
1. schon am frühen Morgen1. as soon as the day broke
2. Meine Schwester schläft schon.2. My sister is already sleeping.
3. Da schau, sie haben schon angefangen.3. Oh look, they've already started.
4. Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel.4. It was already 6 o'clock in the evening, quite dark.
5. Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun.5. It's already Wednesday and there is still so much to do.
6. Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort.6. When I arrived she had already left quite a while ago.
7. Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden.7. The fight had hardly begun when it was already decided.
8. „Wir müssen aufhören.“ „Jetzt schon?“ / „Schon?“8. 'We have to end here.' 'Already?'
9. So jung und schon Witwe!9. She's so young and already a widow!
sich etw. vornehmen {vr}; etw. intendieren [geh.] {vt}to intend to do sth.; to take on sth.
ExamplesExamples
1. sich vornehmend; intendierend1. intending to do; taking on
2. sich vorgenommen; intendiert2. intended to do; taken on
3. Die Regierung hat sich vorgenommen, die Sache bis Jahresende unter Dach und Fach zu bringen.3. The government intends to/has committed itself to bring this matter to a definitive close by the end of the year.
4. Ich habe mir vorgenommen, alle britischen Grafschaften zu besuchen.4. It is my intention to visit all British counties.; I intend to visit all British counties.
5. Da hast Du Dir allerhand/viel vorgenommen!5. You've taken on quite a task!
6. Mit Deiner Kandidatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen!6. You've taken on quite a task, running for office!
7. Für das neue Jahr haben wir uns viel vorgenommen.7. We have big plans for the new year.
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}emphasis
ExamplesExamples
1. Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}1. emphases
2. eigene Akzente setzen2. to add one's own emphases
3. den Schwerpunkt auf etw. legen3. to place the emphasis on sth.
4. Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.4. I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
5. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.5. The projects, while similar, have different emphases.
6. Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.6. This course places emphasis on practical work.
7. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.7. The film has a different emphasis from the book.
8. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.8. Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
9. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.9. There is too much emphasis on research.
10. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.10. In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
11. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.11. He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
12. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.12. We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
13. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.13. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Allegro {n}; lebhaftes Tempo [mus.]allegro
ExamplesExamples
1. Allegretto {n}1. allegretto (close to but not quite allegro)