Translation of 'quickly' - German English Dictionary

German
English
schnell; rasch; zügig {adv} (Zeitablauf)quickly (lapse of time)
ExamplesExamples
1. Das geht mir zu schnell.1. That's too quick for me.
2. kräftig bewegt, doch nicht zu schnell2. moving strongly, but not too quickly
flugs; schnell {adv}quickly
ExamplesExamples
sich in eine Tätigkeit/Thematik einarbeiten; einschaffen [Schw.] {vr}to familiarize oneself with an activity/a subject matter
ExamplesExamples
1. sich rasch in neue Aufgaben einarbeiten1. to familiarize oneself quickly with new tasks
2. sich in eine neue Stelle schnell einarbeiten2. to quickly settle into a new job
frickeln {vi} [ugs.]to fiddle with; to fiddle around; to fumble (around); to tinker (with); quickly put together an improvised solution
ExamplesExamples
1. frickelnd1. fiddling with; fiddling around; fumbling; tinkering; quickly put together an improvised solution
2. gefrickelt2. fiddled with; fiddled around; fumbled; tinkered
aus etw. herauswachsen (Person); zu groß für etw. werden (Person, Sache) {vi}to grow out of sth.; to outgrow sth. (of a person or thing)
ExamplesExamples
1. herauswachsend; zu groß werdend1. growing out; outgrowing
2. herausgewachsen; zu groß geworden2. grown out; outgrown
3. Kinder wachsen aus ihren Kleidern so schnell heraus!3. Children grow out of their clothes so quickly! Children outgrow their clothes so quickly!
4. Die Pflanze ist für den Topf / für unseren Balkon zu groß geworden.4. The plant has grown out of / has outgrown the pot / our balcony.
5. Unser Betrieb wird für das kleine Bürogebäude langsam zu groß.5. Our business is outgrowing its small office building.
wuchern {vi}to grow exuberantly; to grow quickly
ExamplesExamples
1. wuchernd1. growing exuberantly; growing quickly
2. gewuchert2. grown exuberantly; grown quickly
3. wuchert3. grows exuberantly; grows quickly
4. wucherte4. grew exuberantly; grew quickly
Abnutzung {f}; Verschleiß {m}wear; wearing; wear-out; wear and tear; attrition
ExamplesExamples
1. Verschleiß am Wulst1. chafing on the bead
2. Verschleiß an der Spanfläche (Drehmeißel)2. face wear (turning chisel)
3. Verschleiß an der Freifläche (Drehmeißel)3. flank wear (turning chisel)
4. Verschleiß durch Eingriffstörungen (Zahnrad)4. interference wear (gearwheel)
5. Verschleiß durch Reibung5. wear due to rubbing; frictional wear; scuffing wear; wearout; wearing
6. dachförmige Abnutzung6. roof-shaped wear
7. exzentrische Abnutzung7. eccentric wear
8. gleichmäßige Abnutzung8. even (tread) wear; smooth wear; uniform wear
9. regelmäßige Abnutzung9. regular wear
10. sägezahnförmige Abnutzung10. heel-and-toe wear; tooth-shaped wear
11. schnelle Abnutzung11. rapid wear
12. stellenweise Abnutzung12. spotty wear
13. ungleichmäßige Abnutzung13. irregular wear
14. wellenförmige Abnutzung14. wave-like wear
15. einem erhöhten/geringen Verschleiß unterliegen15. to be likely/unlikely to wear out quickly
etw. aus dem Ärmel schütteln; aus dem Hut zaubern; locker schaffen; durchziehen; abspulen {vt}to knock off sth. (produce/complete it quickly and easily)
ExamplesExamples
1. Professionelle Fälscher zaubern im Nu einen falschen Pass aus dem Hut.1. Professional forgers can knock off a fake passport in no time.
2. Sie schafft locker drei Bücher pro Jahr.2. She knocks off three books a year.
3. Wir wollen das Projekt an einem Wochenende durchziehen.3. We are planning to knock the project off in a weekend.
Auffassungsgabe {f} [psych.](intellectual) grasp; perceptive faculty
ExamplesExamples
1. Er hat eine schnelle Auffassungsgabe.1. He has a keen sense of perception.; He is very perceptive.; He has a quick grasp of things.
2. Sie erfasst auch komplizierte Sachverhalte schnell.2. She has a strong ability to quickly grasp even complex subject matter.
Beherrschtheit {f}; Haltung {f}; Fassung {f}; Contenance {f} [geh.] [psych.]poise
ExamplesExamples
1. die Fassung/Contenance [geh.] wahren1. to keep your poise
2. die Fassung verlieren2. to lose your poise
3. Sie hatte ihre Fassung rasch wieder zurückgewonnen.3. She quickly regained her poise.