Translation of 'over' - German English Dictionary

German
English
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Endeover; out
ExamplesExamples
1. aus sein; vorbei sein1. to be over
2. bevor der Tag zu Ende ist2. before the day is out
3. Du glaubst also, es ist alles vorbei?3. So you think it's all over?
4. Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende.4. It's over.
5. Der Regen hat aufgehört5. The rain is over.
6. Damit ist es jetzt aus/vorbei!6. That's the end of that!; It's all over now!
7. Nach fünf Minuten war alles vorbei.7. It was all over in five minutes.
8. Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei.8. That's the end of our holiday.; So much for our holiday.
9. Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei.9. It's all over for this company.
10. Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei.10. It's all over for the flash mob.
11. Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt.11. It's all over between the two of them. They have split up.
über {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.}above (where?); over (where or where to?); across (where to?)
ExamplesExamples
1. über den / übern [ugs.] Wolken sein1. to be above the clouds
2. über die Straße gehen2. to go across the road
3. quer über das Feld3. right across the field
4. Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen.4. I went over to say hello to him.
5. Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber.5. My cousin is coming over from Spain next week.
6. Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen.6. There are only five boats, so some people will have to swim over.
über {prp; +Akk.} (zeitlich)over; for
ExamplesExamples
1. über Mittag1. over lunchtime
2. über Wochen2. for weeks
3. über Weihnachten3. over Christmas
4. den Winter über4. over the winter
5. übers (= über das) Wochenende nach Hause fahren5. to go home for the weekend
länger als (zeitlich)over; for over
ExamplesExamples
1. länger als zwei Monate1. for over two months
übrig {adv}left; over; left over; unexpended
ExamplesExamples
1. Es ist viel Suppe übrig.1. There is a lot of soup left (over).
hangeln {vi}; sich hangeln {vr} [sport]to move/swing hand over hand; to pull yourself hand over hand
ExamplesExamples
1. hangelnd; sich hangelnd1. moving/swinging hand over hand; pulling yourself hand over hand
2. gehangelt; sich gehangelt2. moved/swung hand over hand; pulled yourself hand over hand
3. am Klettergerüst hangeln3. to move/swing hand over hand across monkey bars
4. sich am Seil vorwärts hangeln4. to pull yourself hand over hand along the rope
5. sich an einem Seil nach oben hangeln5. to climb up hand over hand on a rope
6. sich von einem Job zum anderen hangeln [übtr.]6. to bounce your way from one job to the next
jdn. herbeiwinken; heranwinken; zu sich winken; herwinken [ugs.] {vt}to wave over <> sb.; to beckon over <> sb.; to wave / beckon (to) sb. to come over
ExamplesExamples
1. herbeiwinkend; heranwinkend; zu sich winkend; herwinkend1. waving over; beckoning over; waving / beckoning to come over
2. herbeigewinkt; herangewinkt; zu sich gewinkt; hergewinkt2. waved over; beckoned over; waved / beckoned to come over
3. ein Taxi herbeiwinken3. to wave down a taxi; to wave at a taxi
über etw. hinweggehen {vi}; etw. übergehen; etw. überspielen {vt}to gloss over <> sth.; to gloze over <> sth. [archaic]
ExamplesExamples
1. hinweggehend; übergehend; überspielend1. glossing over; glozing over
2. hinweggegangen; übergangen; überspielt2. glossed over; glozed over
3. über etw. hinwegschreiben3. to gloss over sth. in the book/text etc.
4. Der Film ist gut recherchiert, geht aber über die wichtigen Dinge hinweg.4. The film is well researched, but it glosses over the important issues.
5. Einzelheiten seiner Scheidung überging er.5. He glossed over the details of his divorce.
jdn. überfahren; jdn. umfahren; jdn. über den Haufen fahren [ugs.]; jdn. niederfahren [Bayr.] [Ös.]; jdn. niederführen [Ös.]; jdn. zusammenfahren [Bayr.] [Ös.]; jdn. zusammenführen [Ös.]; jdn. umscheiben [Ös.] [ugs.] {vt} [auto]to run sb. down; to run sb. over; to knock sb. down [Br.]; to knock sb. over [Br.]
ExamplesExamples
1. überfahrend; umfahrend; über den Haufen fahrend; niederfahrend; niederführend; zusammenfahrend; zusammenführend; umscheibend1. running down; running over; knocking down; knocking over
2. überfahren; umgefahren; über den Haufen gefahren; niedergefahren; niedergeführt; zusammengefahren; zusammengeführt; umgescheibt2. run down; run over; knocked down; knocked over
3. einen Fußgänger/eine Katze überfahren3. to run down/over a pedestrian/cat
4. von einem Zug überrollt werden4. to be run down/over by a train
5. Ich habe mir Laufkopfhörer gekauft, die Umgebungsgeräusche durchlassen, denn ich möchte nicht überfahren werden.5. I bought running headphones that allow ambient noise, 'cause I don't want to get run over.
etw. übernehmen {vt}to take over <> sth.
ExamplesExamples
1. übernehmend1. taking over
2. übernommen2. taken over
3. er/sie übernimmt3. he/she takes over
4. ich/er/sie übernahm4. I/he/she took over
5. er/sie hat/hatte übernommen5. he/she has/had taken over
6. ich/er/sie übernähme6. I/he/she would take over
7. das Geschäft von seinem Vater übernehmen7. to take over the business from your father
8. Das Militär hat die Macht im Lande ergriffen.8. The military took over the country.