Translation of 'our' - German English Dictionary

German
English
unser; unsere {pron}our; of us
ExamplesExamples
1. unser Haus1. our house
2. einer von uns2. one of us
Herr {m} [relig.]Lord
ExamplesExamples
1. Gott der Herr1. the Lord God
2. Heiliger Vater2. Our Lord
3. das Haus Gottes3. the Lord's house
4. der Herr der Schöpfung4. the Lord of (the) Creation
5. Vater, Herr aller Schöpfung (Anrede im Gebet)5. Father, Lord of all creation
6. Der Herr sei mit euch.6. The Lord be with you.
7. Lobet den Herrn!7. Praise the Lord!
8. Herr, erhöre unsere Gebete!8. Lord, hear our prayer!
9. im Jahre des Herrn9. in the year of our Lord
10. Freue dich innig am Herrn.10. Rejoice in the Lord.
11. weiß der Himmel [ugs.]11. Lord knows [coll.]
Verabredung {f}; Abmachung {f}agreement
ExamplesExamples
1. unserer Verabredung gemäß; entsprechend unserer Abmachung1. in accordance with our agreement; according to our arrangement; as per our agreement
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v}to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal]
ExamplesExamples
1. zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend1. agreeing; consenting; assenting
2. zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben2. agreed; consented; assented
3. stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung3. agrees; consents; assents
4. stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung4. agreed; consented; assented
5. sein Einverständnis zu einer Heirat geben5. to consent to a marriage
6. sich einer Meinung anschließen6. to assent to an opinion
7. einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.]7. to agree to a compromise
8. (immer) zu allem ja sagen8. to agree to everything
9. königliche Zustimmung erhalten9. to be given royal assent
10. Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt.10. I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once.
11. Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt.11. I asked if I could go with him, and he agreed that I could.
12. Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat.12. Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives.
13. Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt.13. My brother won't assent to our father going into a nursing home.
14. Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten.14. He finally consented to answer our questions.
15. Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu.15. The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed.
16. Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen.16. The opposition agreed not to oppose his nomination.
Abmachung {f}; Handel {m}; Deal {m} [ugs.]deal
ExamplesExamples
1. Abmachungen {pl}; Deals {pl}1. deals
2. Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?2. Are you forgetting our deal?
3. Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.3. I would never agree to such a deal.
4. Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.4. We got a good/bad deal on our holiday.
jds. Anteilnahme {f}; jds. Mitleid {n}; jds. Mitgefühl {n} (mit jdm.)sb.'s commiseration; sb.'s commiserations (to sb.)
ExamplesExamples
1. Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme.1. They need our assistance, not just our commiseration.
2. Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat.2. Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife.
3. Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken.3. I want to send my commiserations to her family for what they must be going through.
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen {v} [übtr.]to come/turn/go full circle
ExamplesExamples
1. Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.1. Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
2. womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme2. and here I turn full circle
3. Früher oder später kommt jede Mode wieder.3. Sooner or later, fashion comes full circle.
4. Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.4. Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.
Beherrschung {f} {+Gen.}; beherrschender Einfluss {m} (auf etw.); Vorherrschaft (über etw.) [pol.] [econ.]control (over sth.) (dominance)
ExamplesExamples
1. Die Stämme kämpften um die Vorherrschaft über das Territorium.1. The tribes fought for control over the territory.
2. Fast zwei Drittel des Lebensmittelmarktes werden von vier Handelsketten beherrscht.2. Nearly two thirds of the food market is in the control of four retail chains / is controlled by four retail chains.
3. Auf das Wetter haben wir keinen Einfluss.; Das Wetter können wir nicht beherrschen.3. The weather is not in/under our control.; The weather is beyond our control.
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)correspondence; exchange of letters (with sb.)
ExamplesExamples
1. ein reger Schriftwechsel1. an intense correspondence
2. In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.2. A rather formal tone is used in business correspondence.
3. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.3. We communicated by telephone and correspondence.
4. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.4. We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
5. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.5. Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
6. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.6. We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
7. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.7. They have been in correspondence for months.
8. Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt.8. Further to our previous correspondence please find an update on this project.
9. Ich muss meine Briefschulden begleichen.9. I have to catch up on my correspondence.
Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.)intelligence (of sth.)
ExamplesExamples
1. kriminalpolizeiliche Erkenntnisse1. criminal intelligence
2. Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.]2. photographic intelligence
3. Nach unseren Erkenntnissen …3. Intelligence suggests that …; According to our intelligence …
4. gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl}4. hard information; hard intelligence
5. Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen5. to collect/gather intelligence about terrorist activities
6. Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten.6. There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today.
7. Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt.7. There is no trace of this person in the criminal intelligence indices.