German | English | |||
---|---|---|---|---|
unser; unsere {pron} | our; of us | |||
Examples | Examples | |||
1. | unser Haus | 1. | our house | |
2. | einer von uns | 2. | one of us | |
Herr {m} [relig.] | Lord | |||
Examples | Examples | |||
1. | Gott der Herr | 1. | the Lord God | |
2. | Heiliger Vater | 2. | Our Lord | |
3. | das Haus Gottes | 3. | the Lord's house | |
4. | der Herr der Schöpfung | 4. | the Lord of (the) Creation | |
5. | Vater, Herr aller Schöpfung (Anrede im Gebet) | 5. | Father, Lord of all creation | |
6. | Der Herr sei mit euch. | 6. | The Lord be with you. | |
7. | Lobet den Herrn! | 7. | Praise the Lord! | |
8. | Herr, erhöre unsere Gebete! | 8. | Lord, hear our prayer! | |
9. | im Jahre des Herrn | 9. | in the year of our Lord | |
10. | Freue dich innig am Herrn. | 10. | Rejoice in the Lord. | |
11. | weiß der Himmel [ugs.] | 11. | Lord knows [coll.] | |
Verabredung {f}; Abmachung {f} | agreement | |||
Examples | Examples | |||
1. | unserer Verabredung gemäß; entsprechend unserer Abmachung | 1. | in accordance with our agreement; according to our arrangement; as per our agreement | |
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} | to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] | |||
Examples | Examples | |||
1. | zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend | 1. | agreeing; consenting; assenting | |
2. | zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben | 2. | agreed; consented; assented | |
3. | stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung | 3. | agrees; consents; assents | |
4. | stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung | 4. | agreed; consented; assented | |
5. | sein Einverständnis zu einer Heirat geben | 5. | to consent to a marriage | |
6. | sich einer Meinung anschließen | 6. | to assent to an opinion | |
7. | einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] | 7. | to agree to a compromise | |
8. | (immer) zu allem ja sagen | 8. | to agree to everything | |
9. | königliche Zustimmung erhalten | 9. | to be given royal assent | |
10. | Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. | 10. | I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | |
11. | Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. | 11. | I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | |
12. | Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. | 12. | Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | |
13. | Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. | 13. | My brother won't assent to our father going into a nursing home. | |
14. | Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. | 14. | He finally consented to answer our questions. | |
15. | Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. | 15. | The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | |
16. | Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. | 16. | The opposition agreed not to oppose his nomination. | |
Abmachung {f}; Handel {m}; Deal {m} [ugs.] | deal | |||
Examples | Examples | |||
1. | Abmachungen {pl}; Deals {pl} | 1. | deals | |
2. | Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben? | 2. | Are you forgetting our deal? | |
3. | Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen. | 3. | I would never agree to such a deal. | |
4. | Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen. | 4. | We got a good/bad deal on our holiday. | |
jds. Anteilnahme {f}; jds. Mitleid {n}; jds. Mitgefühl {n} (mit jdm.) | sb.'s commiseration; sb.'s commiserations (to sb.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme. | 1. | They need our assistance, not just our commiseration. | |
2. | Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat. | 2. | Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife. | |
3. | Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken. | 3. | I want to send my commiserations to her family for what they must be going through. | |
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen {v} [übtr.] | to come/turn/go full circle | |||
Examples | Examples | |||
1. | Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. | 1. | Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. | |
2. | womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme | 2. | and here I turn full circle | |
3. | Früher oder später kommt jede Mode wieder. | 3. | Sooner or later, fashion comes full circle. | |
4. | Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. | 4. | Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. | |
Beherrschung {f} {+Gen.}; beherrschender Einfluss {m} (auf etw.); Vorherrschaft (über etw.) [pol.] [econ.] | control (over sth.) (dominance) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Die Stämme kämpften um die Vorherrschaft über das Territorium. | 1. | The tribes fought for control over the territory. | |
2. | Fast zwei Drittel des Lebensmittelmarktes werden von vier Handelsketten beherrscht. | 2. | Nearly two thirds of the food market is in the control of four retail chains / is controlled by four retail chains. | |
3. | Auf das Wetter haben wir keinen Einfluss.; Das Wetter können wir nicht beherrschen. | 3. | The weather is not in/under our control.; The weather is beyond our control. | |
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) | correspondence; exchange of letters (with sb.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | ein reger Schriftwechsel | 1. | an intense correspondence | |
2. | In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. | 2. | A rather formal tone is used in business correspondence. | |
3. | Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. | 3. | We communicated by telephone and correspondence. | |
4. | Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. | 4. | We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. | |
5. | Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. | 5. | Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. | |
6. | Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. | 6. | We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. | |
7. | Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. | 7. | They have been in correspondence for months. | |
8. | Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. | 8. | Further to our previous correspondence please find an update on this project. | |
9. | Ich muss meine Briefschulden begleichen. | 9. | I have to catch up on my correspondence. | |
Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) | intelligence (of sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | kriminalpolizeiliche Erkenntnisse | 1. | criminal intelligence | |
2. | Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.] | 2. | photographic intelligence | |
3. | Nach unseren Erkenntnissen … | 3. | Intelligence suggests that …; According to our intelligence … | |
4. | gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} | 4. | hard information; hard intelligence | |
5. | Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen | 5. | to collect/gather intelligence about terrorist activities | |
6. | Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. | 6. | There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today. | |
7. | Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. | 7. | There is no trace of this person in the criminal intelligence indices. | |