German | English | |||
---|---|---|---|---|
ein {adj} (Zahl) | one | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine Woche | 1. | one week | |
2. | in einem Tag | 2. | in one day; in a single day | |
3. | Einer für alle, alle für einen. | 3. | One for all and all for one. | |
4. | ein jeder | 4. | each one | |
einzig; ein/e einzige/r/s {adj} | a single; one; only; one and only | |||
Examples | Examples | |||
1. | ein einziger Tag | 1. | a single day | |
2. | Meine einzige Sorge ist, … | 2. | My one concern is …; My only concern is … | |
3. | Sie ist die einzige Frau, die ihn schlagen kann. | 3. | She's the one woman who can beat him. | |
4. | Wie kann eine einzige Person nur so viel essen? | 4. | How is it possible for one person to eat so much? | |
5. | Es war seine einzige Chance, sie wiederzusehen. | 5. | It was his one and only chance to see her again. | |
6. | Kein einziger Passagier wurde verletzt. | 6. | Not a single passenger was hurt. | |
7. | Die absolut häufigste Ursache von Behinderungen ist Arthritis. | 7. | Arthritis is the single biggest cause of disability. | |
Lippe {f} [anat.] | lip | |||
Examples | Examples | |||
1. | Lippen {pl} | 1. | lips | |
2. | wulstige Lippen | 2. | thick lips | |
3. | sich auf die Lippe(n) beißen | 3. | to bit one's lips | |
4. | an jds. Lippen hängen | 4. | to hang on sb.'s every word | |
5. | die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln | 5. | to pucker up one's lips (in a smile) | |
6. | bei jdm. eine Lippe riskieren | 6. | to give sb. lip | |
7. | ein Glas an die Lippen setzen | 7. | to put a glass to one's lips | |
8. | die Lippen (zum Kuss) spitzen | 8. | to purse one's lips (for a kiss) | |
9. | die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen | 9. | to press one's lips together (in annoyance) | |
10. | mit einem Lied auf den Lippen [geh.] | 10. | with a song on one's lips | |
11. | Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. | 11. | His name doesn't pass her lips. | |
12. | Den Begriff „Unrechtsstaat“ bringt er nicht über die Lippen. | 12. | He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". | |
13. | Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.] | 13. | Not one grumble escaped (from) his lips. | |
auftrumpfen {vi} (mit) | to show one's superiority; to show how good one is; to show off (with) | |||
Examples | Examples | |||
1. | auftrumpfend | 1. | showing one's superiority; showing how good one is; showing off | |
2. | aufgetrumpft | 2. | shown one's superiority; shown how good one is; shown off | |
3. | mit seinem Wissen auftrumpfen | 3. | to show off with one's knowledge | |
einmalig {adj}; Einmal… | non-recurring; one-off [Br.]; one-shot [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | einmalige Erhöhung | 1. | one-off increase; one-shot increase | |
2. | Einmaleffekt {m} | 2. | one-off effect; non-recurring effect | |
3. | Einmalkosten {pl} | 3. | one-off costs | |
4. | einmalige Aufwendung {f} | 4. | non-recurring expenditure; one-off expense | |
sich profilieren als jd. {vr} | to make one's name; to make one's mark; to create an image for oneself as sb. | |||
Examples | Examples | |||
1. | sich profilierend | 1. | making one's name; making one's mark; creating an image for oneself | |
2. | sich profiliert | 2. | made one's name; made one's mark; created an image for oneself | |
3. | sich politisch profilieren | 3. | to make one's mark as a politician | |
Herz {n} [anat.] | heart | |||
Examples | Examples | |||
1. | Herzen {pl} | 1. | hearts | |
2. | Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot | 2. | boot-shaped heart | |
3. | aus tiefstem Herzen | 3. | from the bottom of the heart | |
4. | von ganzem Herzen | 4. | with all my heart; dearly | |
5. | aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele | 5. | with all one's heart and with all one's soul | |
6. | aus tiefstem Herzen danken | 6. | to thank from the bottom of one's heart | |
7. | etw. auf dem Herzen haben | 7. | to have sth. on the mind | |
8. | ins Herz schließen | 8. | to take into one's heart | |
9. | ins Herz geschlossen | 9. | locked in one's heart | |
10. | jdn. ans Herz drücken | 10. | to press (sb.) close to one's heart | |
11. | jdm. ans Herz gewachsen sein | 11. | to be dear to sb.'s heart | |
12. | sich ein Herz fassen; mutig sein | 12. | to take heart | |
13. | ein kaltes Herz haben | 13. | to have a cold heart | |
14. | Sei tapfer!; Sei mutig! | 14. | Take heart! | |
15. | schweren Herzens | 15. | with a heavy heart | |
16. | ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen | 16. | to embosom (poetically; archaic) | |
17. | etw. nicht übers Herz bringen | 17. | not to have the heart to do sth. | |
18. | ein Herz aus Stein [übtr.] | 18. | a heart of stone; a heart of flint | |
19. | sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] | 19. | to wear one's heart on one's sleeve [fig.] | |
20. | seinem Herzen einen Stoß geben | 20. | to humble one's heart | |
21. | Hand aufs Herz! | 21. | Cross your heart! | |
22. | Dz liegst mir am Herzen! | 22. | You are in my heart! | |
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) | except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) | |||
Examples | Examples | |||
1. | alle bis auf einen; alle außer einem | 1. | all but one; all except one; all excepting one; all save one | |
2. | aller außer einigen wenigen | 2. | all but a few | |
3. | Außer mir war niemand da. | 3. | Nobody was there but me. | |
4. | Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. | 4. | Our children have all left home now, but / except / bar one. | |
5. | Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. | 5. | The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | |
6. | Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. | 6. | Except for that one typo, there were no mistakes. | |
7. | Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. | 7. | The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | |
8. | Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. | 8. | Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | |
9. | Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. | 9. | Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | |
10. | Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. | 10. | No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | |
11. | Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. | 11. | Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | |
Hut {m} [textil.] | stiff hat; hat; titfer [Br.] [coll.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Hüte {pl} | 1. | stiff hats; hats; titfers | |
2. | Fischerhut {m} | 2. | bucket hat | |
3. | Glockenhut {m} (mit Krempe); Topfhut {m} (ohne Krempe) [hist.] | 3. | cloche hat; cloche | |
4. | Panamahut {m} | 4. | panama hat; panama | |
5. | Schlapphut {m} | 5. | slouch hat | |
6. | Tirolerhut {m} | 6. | Tyrolean hat | |
7. | ohne Hut | 7. | without a hat | |
8. | seinen Hut absetzen | 8. | to take off one's hat; to take one's hat off | |
9. | den Hut lüpfen | 9. | to tip one's hat | |
10. | vor jdm. den Hut ziehen/lüften | 10. | to raise/lift one's hat to sb. | |
11. | Hut ab vor ihm! | 11. | Hats off to him! | |
12. | Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.] | 12. | You may just keep it (I don't want to have it). | |
13. | unter einen Hut bringen | 13. | to unite different interest | |
14. | auf der Hut sein | 14. | to be on one's guard; to look out for squalls [fig.] | |
15. | auf der Hut sein; wachsam sein | 15. | to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive | |
sich ausweisen; sich legitimieren {vr} [adm.] | to identify oneself; to prove one's identity | |||
Examples | Examples | |||
1. | sich ausweisend; sich legitimierend | 1. | identifying oneself; proving one's identity | |
2. | sich ausgewiesen; sich legitimiet | 2. | identified oneself; proven one's identity | |
3. | weist sich aus | 3. | identifies oneself; proves one's identity | |
4. | wies sich aus | 4. | identified oneself; proved one's identity | |
5. | sich ausweisen können | 5. | to have identification | |
6. | sich als etw. ausweisen | 6. | to prove oneself to be sth. | |