German | English | |||
---|---|---|---|---|
jetzt; nun; nunmehr [geh.]; itzt [obs.] {adv} | now | |||
Examples | Examples | |||
1. | jetzt; jetzt schon; mittlerweile | 1. | by now | |
2. | Was nun? | 2. | What now? | |
3. | Nicht gerade jetzt. | 3. | Not right now.; Not at this very moment. | |
4. | Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen. | 4. | I have been waiting for two weeks now. | |
(denn) schon wieder {adv} | now (on this further occasion) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Sie will schon wieder nicht mitkommen. | 1. | She is now refusing to come along. | |
2. | Was ist denn schon wieder los? | 2. | What's the matter now? | |
3. | Was willst du denn schon wieder? | 3. | What do you want now? | |
inzwischen; mittlerweile {adv} | meanwhile; now; by now | |||
Examples | Examples | |||
1. | Es ist mittlerweile hinlänglich bekannt, dass … | 1. | It is now well enough known that … | |
bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) | until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to | |||
Examples | Examples | |||
1. | bis jetzt; bisher | 1. | until now; till now; up until now; up to now | |
2. | bis heute; bis zum heutigen Tag(e) | 2. | until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time | |
3. | bis morgen | 3. | till tomorrow; by tomorrow | |
4. | bis auf weiteres; bis auf Widerruf | 4. | until further notice; for the time being | |
5. | bis auf | 5. | (right) down to | |
6. | bis nach den Wahlen | 6. | until after the elections | |
7. | bis 3 Uhr warten | 7. | to wait until three o'clock | |
8. | bis in den Tod | 8. | till death | |
9. | bis dass der Tod uns/euch scheidet | 9. | until/till death do us/you part | |
10. | bis wann? | 10. | until when; till when | |
11. | Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. | 11. | That was illegal up until a few years ago. | |
erst recht nicht (unter den neuen Umständen noch weniger) | certainly + negation; even less; less … than ever (in the new circumstances) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das würdest du erst recht nicht wollen | 1. | You would like that even less. | |
2. | Jetzt mach ich's erst recht nicht!; Nun erst recht nicht!; Nun gerade nicht! [Dt.] [ugs.] | 2. | Now I certainly won't do it.; Now I won't do it at all. | |
3. | Jetzt werden wir erst recht nicht nachgeben! | 3. | Now we'll certainly not give in!; Now we're most certainly not going to give in.; Now we are less willing than ever to yield! | |
jdn. (als Besuch) empfangen {vt} [soc.] | to see sb.; to receive sb. [formal] | |||
Examples | Examples | |||
1. | empfangend | 1. | seing; receiving | |
2. | empfangen | 2. | seen; received | |
3. | Gäste empfangen | 3. | to receive visitors | |
4. | Er empfängt keine Besucher. | 4. | He's not seeing/receiving any visitors. | |
5. | Ich bin zu krank. Ich kann jetzt niemanden sehen. | 5. | I'm too sick to see anyone right now. | |
6. | Der Intendant hat jetzt Zeit für Sie. | 6. | The theatre manager will see you now. | |
7. | Sie können jetzt zum Herrn Doktor / zur Frau Doktor hineingehen. | 7. | The doctor will see you now. | |
erst; nicht vor | only; not until; not till (past event); not before (future event) | |||
Examples | Examples | |||
1. | erst als | 1. | only when | |
2. | erst dann | 2. | only then; not (un)till then | |
3. | erst nach seinem Auftritt | 3. | not until after his performance | |
4. | Erst jetzt wissen wir … | 4. | Only now do we know …; Not until now did we know … | |
5. | Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich … | 5. | It was only when she started to cry that I understood … | |
6. | Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | 6. | He came to notice only in 2005. | |
7. | erst nächste Woche | 7. | not until next week | |
8. | erst um 8 Uhr | 8. | not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | |
9. | erst vor drei Tagen | 9. | only three days ago | |
10. | erst gestern | 10. | only yesterday | |
11. | Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | 11. | You really didn't notice that until now? | |
12. | Er kam erst, als … | 12. | He did not come until … | |
13. | Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob … | 13. | Only then can a decision be made on whether … | |
14. | Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | 14. | I heard nothing of it until five minutes ago. | |
15. | Sie fingen erst an, als wir ankamen. | 15. | They didn't start until we arrived. | |
16. | Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | 16. | I won't believe it till I see it. | |
17. | Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | 17. | There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | |
18. | Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | 18. | The next bus won't come for 12 minutes. | |
19. | Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | 19. | It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | |
20. | Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | 20. | Not until he was told a second time did he start eating. | |
21. | Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | 21. | A friend in need is a friend indeed. [prov.] | |
gerade erst; eben erst {adv} | only just; just now; barely [Br.] (used to emphasize that sth. has happened or reached a condition a very short time before) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich bin eben erst aufgestanden. | 1. | I have only just got up.; I got up just now.; I just got up. | |
2. | Wir sind gerade erst kontrolliert worden. | 2. | We've only just been checked. | |
3. | Ich hab gerade erst mit ihr geredet. | 3. | I was talking to her just now. | |
4. | Die Farbe ist gerade erst getrocknet. | 4. | The paint is only just dry.; The paint is barely dry. | |
5. | Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde. | 5. | Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window. | |
6. | Sie hatten eben erst die Zelte aufgestellt, als es zu regnen begann. | 6. | They had just / barely set up the tents when it started to rain. | |
Na, na, na! {interj} (ermahnend) | Now, now! (warning) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Na, na, na! Tommy, hör auf, Annika zu schlagen. | 1. | Now now, Tommy, stop hitting Annika. | |
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} | just (as things should be) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Immer schön der Reihe nach. | 1. | Just one after the other. | |
2. | Fahr schön vorsichtig! | 2. | Just drive carefully! | |
3. | Du gehst jetzt schön brav nach Hause. | 3. | You'll just go home now. | |
4. | Sie ruhen sich jetzt schön aus. | 4. | You'll just take a good rest. | |
5. | Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. | 5. | You just finish your work, and we'll take it from there. | |
6. | Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! | 6. | Just pay attention to what your teacher is saying! | |
7. | Jetzt bedank dich schön! | 7. | Now say thank you!; Say thank you now! | |
8. | Das werde ich hübsch bleibenlassen. | 8. | I'll do nothing of the sort. | |
9. | Wir werden uns da schön heraushalten. | 9. | We'll stay well out of this. | |