Translation of 'no' - German English Dictionary

German
English
Nein {n}no
ExamplesExamples
1. mit Ja oder Nein stimmen1. to vote yes or no; to vote aye or nay [Am.]
2. aus Prinzip Nein sagen2. to say no on principle
keine; keiner; keines {pron} <kein>no
ExamplesExamples
1. auf keinen Fall; unter keinen Umständen1. under no circumstances
2. Sie sagte kein Wort.2. She didn't say a word.
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.]the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
ExamplesExamples
1. Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)1. You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment)
2. Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)2. You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment)
3. Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)3. You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment)
4. Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)4. Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment)
5. Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)5. You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment)
6. Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot)6. You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment)
7. Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)7. You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment)
8. Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot)8. You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment)
9. Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)9. You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment)
10. Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)10. You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment)
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.]circumstance; circumstances; set of conditions
ExamplesExamples
1. äußere Umstände1. external circumstances
2. unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen2. under/in the circumstances; given the circumstances
3. die Lebensumstände von jdm.3. the life circumstances of sb.
4. unter normalen Umständen4. in ordinary circumstances
5. unter anderen Umständen hätte ich …5. had the circumstances been different I would have …
6. unter schwierigen Verhältnissen etw. tun6. to do sth. in difficult circumstances
7. durch die Umstände bedingt7. by force of circumstance
8. in äußerst seltenen Fällen8. under the rarest of circumstances
9. sich an geänderte Verhältnisse anpassen9. to adapt to changing circumstances
10. sich den neuen Gegebenheiten anpassen10. to adapt/adjust to the new set of circumstances
11. unter keinen Umständen11. on no account; under/in no circumstances
12. den Umständen entsprechend12. according to circumstances
13. eine unglückliche Verkettung von Umständen13. an unlucky combination of circumstances
14. bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.]14. if/where exceptional circumstances arise
15. die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen15. to judge the matter on the circumstances at the time
16. Egal, wie die Umstände sind, …16. No matter what the circumstances, …
17. Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen.17. There is nothing we can do under the circumstances.
18. In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen.18. Given the circumstances, I think we did well.
19. Er war ein Opfer der Umstände.19. He was a victim of circumstance.
20. Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich.20. We wanted to marry but circumstances didn't permit.
21. Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine.21. Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone.
22. Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen.22. On no account must you tell her.
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen)except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon)
ExamplesExamples
1. alle bis auf einen; alle außer einem1. all but one; all except one; all excepting one; all save one
2. aller außer einigen wenigen2. all but a few
3. Außer mir war niemand da.3. Nobody was there but me.
4. Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines.4. Our children have all left home now, but / except / bar one.
5. Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer.5. The stage was bare but for / save for a couple of chairs.
6. Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin.6. Except for that one typo, there were no mistakes.
7. Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet.7. The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.].
8. Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten.8. Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly.
9. Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen.9. Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car.
10. Außer ihr brauchte das niemand zu wissen.10. No one needed to know save herself / outside herself [Am.].
11. Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen.11. Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win.
sich erübrigen {vr}to be no longer necessary; to be superfluous; to render irrelevant
ExamplesExamples
1. sich erübrigend1. being no longer necessary; being superfluous; rendering irrelevant
2. sich erübrigt2. been no longer necessary; been superfluous; rendered irrelevant
3. Das dürfte sich erübrigen.3. It will hardly be necessary.
4. Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren.4. Sampling was therefore no longer necessary.
5. Damit erübrigen sich weitere Berechnungen.5. This removes/obviates the need for further calculations.; This avoids the need to make further calculations.
6. Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen.6. There would then be no need to take further action.
7. Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt.7. The French-speaking participant is absent, making an interpretation superfluous.
8. Jedes weitere Wort erübrigt sich.8. Any further comment is superfluous.
an einem Ort nichts zu suchen haben; nichts verloren haben {vi} (Person)to have no business being/to be/doing sth. in a place (of a person)
ExamplesExamples
1. irgendwo nichts zu suchen haben1. to have no business to be somewhere
2. Du hast hier nichts zu suchen!2. You have no right/business to be here!
3. Er hat bei meinen persönlichen Notizen nichts zu suchen.3. He has no business reading my private notes.
4. Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen/nichts verloren.4. Children have no business (being) in night clubs.
nicht vorgesehen seinthere to be no …; there to be no provision for …; not to be (part of) your standard/usual procedure
ExamplesExamples
1. Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen.1. Unfortunately, there is no provision for such a possibility.
2. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen.2. There will be no special training period.
3. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen.3. There is no provision for a withdrawal from the membership of the association.
4. Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist.4. I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard/usual procedure.
Billigfluggesellschaft {f}; Billigfluglinie {f}; Billigflieger {m} [ugs.] <Billigairline>low-cost airline; budget airline; no-frills airline; no-frills carrier
ExamplesExamples
1. Billigfluggesellschaften {pl}; Billigfluglinien {pl}; Billigflieger {pl}1. low-cost airlines; budget airlines; no-frills airlines; no-frills carriers
Flugverbotszone {f} [mil.]no-fly zone; no-fly area
ExamplesExamples
1. Flugverbotszonen {pl}1. no-fly zones; no-fly areas