German | English | |||
---|---|---|---|---|
haben; müssen {v} | have got to; have to; gotta [slang] | |||
Examples | Examples | |||
1. | nicht müssen | 1. | don't have to | |
2. | Ich muss jetzt gehen. | 2. | I've got to go now.; I gotta go now. | |
müssen; tun müssen {vt} | to have to | |||
Examples | Examples | |||
1. | müssend | 1. | having to | |
2. | gemusst; gemußt [alt] | 2. | had to | |
3. | du musst (mußt [alt]) | 3. | you have to; you must | |
4. | er/sie muss (muß [alt]) | 4. | he/she has to; he/she must | |
5. | ich/er/sie musste (mußte [alt]) | 5. | I/he/she had to | |
6. | er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) | 6. | he/she has/had had to | |
7. | ich/er/sie müsste (müßte [alt]) | 7. | I/he/she would have to | |
benötigen; brauchen; müssen {v} | to want | |||
Examples | Examples | |||
müssen {v} | must | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das muss wohl stimmen. | 1. | It must be true. | |
2. | Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln. | 2. | There must be some mistake. | |
3. | Das muss ich rot anstreichen. | 3. | I must make a special note of that. | |
4. | Er muss es getan haben. | 4. | He must have done it. | |
5. | Es muss etwas geschehen. | 5. | Something must be done. | |
6. | Es ist der Fachterminus, der muss bleiben. | 6. | It is the technical term and must stay. | |
bezahlen; zahlen {vt} | to pay {paid; paid} | |||
Examples | Examples | |||
1. | bezahlend; zahlend | 1. | paying | |
2. | bezahlt; gezahlt | 2. | paid | |
3. | er/sie bezahlt; er/sie zahlt | 3. | he/she pays | |
4. | ich/er/sie bezahlte; ich/er/sie zahlte | 4. | I/he/she paid | |
5. | er/sie hat/hatte bezahlt; er/sie hat/hatte gezahlt | 5. | he/she has/had paid | |
6. | die Rechnung bezahlen | 6. | to pay the bill [Br.] | |
7. | die Waren bezahlen | 7. | to pay for the goods | |
8. | gut bezahlt; hoch bezahlt | 8. | well-paid | |
9. | schlecht bezahlt | 9. | low-paid | |
10. | den Preis bezahlen; den Preis zahlen | 10. | to pay the price | |
11. | etw. selbst bezahlen; etw. aus eigener Tasche bezahlen | 11. | to pay out of pocket for sth. | |
12. | voll bezahlen müssen | 12. | to have to pay in full | |
13. | etw. teuer bezahlen müssen | 13. | to pay a high price for sth. | |
14. | ein Heidengeld (für etw.) bezahlen [ugs.] | 14. | to pay through the nose (for sth.) [coll.] | |
15. | Ich bezahle!; Ich spendiere … | 15. | It's on me! | |
16. | Ab welchem Alter müssen Kinder bezahlen? | 16. | From what age do children have to pay? | |
17. | Wer zahlt, bestimmt.; Wer zahlt, schafft an. [Bayr.] [Ös.] [Sprw.] | 17. | He who pays the piper calls the tune. [prov.] | |
Durchquälen {m}; Spießrutenlauf {m} durch etw. [übtr.] | gauntlet of sth. [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | sich durch die Autogrammjäger quälen müssen | 1. | to have to run the gauntlet of autograph seekers | |
2. | sich durch den Stoßverkehr quälen müssen | 2. | to have to run the gauntlet of the rush-hour traffic | |
alle Hände voll zu tun haben; sich mächtig anstrengen müssen; sich reinknien müssen {vr} | to have one's work cut out (for one) | |||
Examples | Examples | |||
heftige Kritik {f}; Beschuss {m} [übtr.] | flak; flack (harsh criticism) | |||
Examples | Examples | |||
1. | von Seiten {+Gen.} wegen etw. unter Beschuss geraten | 1. | to get serious flak from sb. for sth. | |
2. | viel Kritik (dafür) einstecken müssen | 2. | to take a lot of flack (for it) | |
3. | sich wegen etw. scharfer Kritik von Seiten {+Gen.} aussetzen | 3. | to draw/catch flak from sb. for doing sth. | |
4. | Wir müssen jetzt die Kritik dafür einstecken. | 4. | We have been left to take the flack. | |
5. | Ich lasse mich dafür nicht geißeln. | 5. | I refuse to take the flak for this. | |
wie auf dem Präsentierteller daliegen; bereit liegen und nur mitgenommen, gegessen, benutzt usw. werden müssen {vi} | to be there for the taking; to be available for the taking; to be yours for the taking | |||
Examples | Examples | |||
1. | Die ganze Welt steht dir offen. | 1. | The whole world is yours for the taking. | |
2. | Der Sieg war zum Greifen nah.; Der Sieg lag in Reichweite. [sport] | 2. | That game was there for the taking. | |
3. | Die Wechselwähler müssen von uns nur noch abgeholt werden. [pol.] | 3. | Swing voters are ours for the taking. | |
ein langwieriges Prozedere über sich ergehen lassen müssen; eine Spießrutenlauf absolvieren müssen, um etw. zu erreichen {v} | to have to jump / go through hoops to achieve sth. [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Wir haben den Bankkredit bekommen, aber es war eine mühsame Geschichte. | 1. | We did get the loan from the bank, but we had to jump through a lot of hoops. | |
2. | Es war ein ziemlicher Spießrutenlauf, das Stück auf die Bühne zu bringen. | 2. | We had to go through hoops in order to get the play on stage. | |