German | English | |||
---|---|---|---|---|
möglich; tunlich [veraltet] {adj} | possible | |||
Examples | Examples | |||
1. | falls das möglich ist | 1. | if it is possible | |
2. | Das ist die einfachste von mehreren möglichen Alternativen. | 2. | This is the simplest of several possible alternatives. | |
denkbar; vorstellbar; möglich {adj} | conceivable; supposable; presumable | |||
Examples | Examples | |||
durchführbar; ausführbar; machbar; möglich; realisierbar; angängig {adj} | feasible | |||
Examples | Examples | |||
eventuell; möglich; zufällig; ungewiss; gelegentlich {adj} | contingent | |||
Examples | Examples | |||
möglich; eventuell {adj} | potential | |||
Examples | Examples | |||
praktikabel; praktisch durchführbar; machbar; möglich; realistisch {adj} | workable; practicable; viable | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine praktikable Lösung | 1. | a practicable solution | |
2. | ein realistischer Zeitplan | 2. | a practicable timetable | |
3. | ein realistischer Kompromiss | 3. | a workable compromise | |
4. | soweit das praktisch durchführbar ist | 4. | so far as is reasonably practicable | |
wie man es nicht für möglich halten würde / möglich gehalten hätte | impossibly | |||
Examples | Examples | |||
1. | Man sollte es nicht für möglich halten, aber da bin ich einmal mit euch beiden einer Meinung. | 1. | Impossibly, I find myself agreeing with you both. | |
2. | Ich hätte es nicht für möglich gehalten, aber sie haben sich (tatsächlich) ineinander verliebt. | 2. | Impossibly, they've fallen in love with each other. | |
Anfrage {f}; Nachfrage {f}; Bitte {f} um Auskunft (bei jdm. / zu etw.) | enquiry [Br.]; inquiry [Am.] (with sb. / about sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Anfragen {pl}; Nachfragen {pl}; Bitten {pl} um Auskunft | 1. | enquiries; inquiries | |
2. | an jdn. eine Anfrage richten (zu/bezüglich einer Sache) | 2. | to make an enquiry with sb. (about a matter) | |
3. | telefonische Anfrage; Anfrage per Telefon | 3. | telephone enquiry; enquiry on (the) phone | |
4. | Die Beantwortung von Anfragen ist momentan nicht möglich. | 4. | An answer to inquiries is not possible in the moment. | |
Beitrag {m} (zu etw.) (Anteil an einem Gesamtergebnis) [soc.] | contribution (to sth.) (share in an aggregate result) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Beiträge {pl} | 1. | contributions | |
2. | ein Beitrag zur Wahrung der Sicherheit des Landes | 2. | a contribution to safeguarding national security | |
3. | einen wesentlichen Beitrag zu etw. leisten | 3. | to make/provide a significant contribution to sth. | |
4. | Dieser Erfolg wäre ohne Ihren Beitrag nicht möglich gewesen. | 4. | This success would not have been possible to achieve without your contribution. | |
Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.] | interpreting; interpretation (from/into a language) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Flüsterdolmetschen {n} | 1. | whispered interpreting; chuchotage | |
2. | Kabinendolmetschen {n} | 2. | booth interpreting | |
3. | Konferenzdolmetschen {n} | 3. | conference interpreting | |
4. | Konsekutivdolmetschen {n} | 4. | consecutive interpreting | |
5. | Simultandolmetschen {n} | 5. | simultaneous interpreting | |
6. | Telefondolmetschen {n} | 6. | telephone interpreting | |
7. | Verhandlungsdolmetschen {n} | 7. | liaison interpreting; ad-hoc interpreting | |
8. | aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) | 8. | active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) | |
9. | passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) | 9. | passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) | |
10. | schlechtes Dolmetschen | 10. | poor interpreting | |
11. | Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) | 11. | relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) | |
12. | bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) | 12. | bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) | |
13. | mit oder ohne Dolmetschung | 13. | with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation | |
14. | überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht | 14. | to verify that the interpretation provided is accurate | |
15. | Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit | 15. | interpretation from and into the language of the respective unit of organization | |
16. | Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. | 16. | The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. | |
17. | Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. | 17. | In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. | |