Translation of 'myself' - German English Dictionary

German
English
selbst; mich; mir {pron}myself
ExamplesExamples
1. Ich weiß es selbst.1. I know it myself.
2. Ich sagte mir …; Ich sagte zu mir selbst …2. I said to myself …
3. Ich wusch mich.3. I washed myself.
selbst {pron} (Person)myself; yourself; himself; herself; ourselves; yourselves; themselves
ExamplesExamples
1. Er macht es selbst.1. He makes it himself.
2. Sie hat es selbst gesehen.2. She saw it herself.
3. Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens / in der Früh [Süddt.] [Ös.] selbst holen.3. It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning.
sich um etw. kümmern; sich mit etw. abgeben; sich einer Sache annehmen; sich mit etw. befassen {vr}to concern yourself with/about sth.
ExamplesExamples
1. Sie schafft das alleine. Du brauchst dich nicht darum zu kümmern.1. She can handle that alone. There's no need for you to concern yourself.
2. Mit solchen Details gebe ich mich nicht ab.2. I won't concern myself about such details.
3. Ich bin zu beschäftigt, um mich mit deinen Angelegenheiten abzugeben.3. I'm too busy to concern myself with your affairs.
4. Es ist nicht nötig, dass wir uns mit diesem Punkt befassen.4. It is not necessary for us to concern ourselves with this point.
5. Teil III des Gesetzes befasst sich mit Steuerbetrug.5. Part III of the act concerns itself with tax fraud.
selber; selbst {pron}oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves
ExamplesExamples
1. Das muss ich mir selber ansehen.1. I'll have to see that for myself.
2. Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil.2. According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite.
3. Der Autor was selbst anwesend.3. The author was there himself.
Erinnerungshilfe {f} (für sich selbst)reminder (for yourself)
ExamplesExamples
1. Erinnerungshilfen {pl}1. reminders
2. Ich habe mir einen Erinnerungszettel geschrieben, dass ich die Sache mit ihm besprechen will.2. I wrote myself a reminder to discuss the issue with him.
Gartenarbeit {f}gardening (working in the garden)
ExamplesExamples
1. Gartenarbeiten {pl}1. gardening work
2. Mein Hobby ist der Garten.2. My hobby is gardening.
3. Ich habe mich bei der Gartenarbeit verletzt.3. I injured myself while gardening/working in the garden.
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v}to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth.
ExamplesExamples
1. um jds. Wohlergehen besorgt sein1. to be concerned for sb.'s welfare
2. Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte.2. I began to worry whether I had done the right thing.
3. Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse.3. My mother is concerned about how little food I eat.
4. Ich höre mit Sorge, dass …4. I'm concerned to hear that …
5. Ich erfahre mit Sorge, dass …5. I'm concerned to learn that …
6. Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen.6. I'm very concerned about her health.
7. Die Regierung ist besorgt über die Lage in …7. The government is concerned about the situation in …
8. Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge!8. Don't worry!; Don't concern yourself!
9. Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein.9. Don't concern yourself. She'll be home soon.
10. Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen.10. He told me not to concern myself about him.
11. In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste.11. There's nothing in the doctor's report to concern yourself about.
12. Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen.12. What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it.
Gedankenleser {m} [psych.] [übtr.]mind reader; thought reader
ExamplesExamples
1. Gedankenleser {pl}1. mind readers; thought readers
2. Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Hellseher / Gedankenleser [selten].2. How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader.
3. Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich mir auch gerade gedacht.3. You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself.
sich mit etw. abfinden; sich in etw. ergeben [geh.] {vr}to resign; to reconcile yourself to sth.
ExamplesExamples
1. sich abfindend; sich ergebend1. resigning; reconciling yourself
2. sich abgefunden; sich ergeben2. resigned; reconciled yourself
3. Er hat sich mit der Tatsache abgefunden.3. He is resigned to the fact.
4. Ich habe mich mit dem Verlust abgefunden.4. I reconciled myself to the loss.
auf jdn./etw. achten; aufpassen {vt}to take care of sb./sth.
ExamplesExamples
1. achtend; aufpassend1. taking care of
2. geachtet; aufgepasst2. taken care of
3. Du solltest wirklich mehr auf dich achten/aufpassen.3. You really ought to take better care of yourself.
4. Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen.4. I'm old enough to take care of myself.
5. Tschüss und pass auf dich auf! (Verabschiedung)5. Bye and take care of yourself! (leaving phrase)
6. Ich achtete leider nicht darauf, was sie sagten.6. Unfortunately I didn't care about what they said.