Translation of 'must' - German English Dictionary

German
English
müssen {v}must
ExamplesExamples
1. Das muss wohl stimmen.1. It must be true.
2. Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln.2. There must be some mistake.
3. Das muss ich rot anstreichen.3. I must make a special note of that.
4. Er muss es getan haben.4. He must have done it.
5. Es muss etwas geschehen.5. Something must be done.
6. Es ist der Fachterminus, der muss bleiben.6. It is the technical term and must stay.
Traubenmost {m}; Most {m} [agr.]grape must; must
ExamplesExamples
1. Vorlaufmost {m}1. free run must
Moder {m}; Schimmel {m}must
ExamplesExamples
etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe)must not do sth. (moral requirement)
ExamplesExamples
1. Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig.1. No, I must not do that. It would be wrong.
2. Das dürfen Sie nie vergessen.2. You must never forget that.
3. Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen.3. The place is tiny, you must not go there for private conversation.
4. So etwas darfst du nicht sagen.4. You mustn't say such things.
5. Das darfst du nicht verpassen!5. You must not miss out on this!
6. Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist.6. You mustn't forget that football is a ruthless business.
7. Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf.7. I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook.
8. Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.8. It is absolutely unacceptable to beat your wife.
Zukunft {f}future
ExamplesExamples
1. in Zukunft1. in future
2. in naher Zukunft2. in the near future
3. seine Zukunft verbauen3. to mortgage one's future
4. Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten.4. Any reform of the insurance law must be left to the future.
5. Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten.5. Any reform of the pension law must be left to the future.
6. Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen.6. It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions.
etw. gestehen; eingestehen; bekennen; zugeben {vt}to confess to sth.
ExamplesExamples
1. gestehend; eingestehend; bekennend; zugebend1. confessing
2. gestanden; eingestanden; bekannt; zugegeben2. confessed
3. gesteht; gesteht ein; bekennt; gibt zu3. confesses
4. gestand; gestand ein; bekannte; gab zu4. confessed
5. Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle.5. He confessed to several burglaries.
6. Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro.6. He confessed he'd been having an affair with a woman in his office.
7. Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte.7. I must confess I don't visit my parents as often as I should.
8. Bei seiner Vernehmung gestand er, für den Mossad zu spionieren.8. When interrogated he confessed to being a spy for the Mossad.
9. Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts.9. I must confess I know nothing about computers.; I must confess to knowing nothing about computers.
dann … meinetwegen; dann … halt; dann … in Gottes Namen [veraltend]then … if you must
ExamplesExamples
1. Na, dann mach's halt! [ugs.]1. Then, do it, if you must.
2. Dann geh (halt) in Gottes Namen!2. Go, then, if you must!
übernächst {adj}(the one) after next / after that / next to that; the next … but one [Br.]
ExamplesExamples
1. im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr1. the year after next
2. übernächste Woche2. the week after next
3. am übernächsten Tag3. two days later; the next day but one [Br.]
4. am übernächsten Sonntag4. a week on Sunday; (on) Sunday week
5. Sie wohnen im übernächsten Haus.5. They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.]
6. Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen.6. You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.]
7. Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein.7. At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street.
wobei (Ergänzung) {relativ.pron}and; at this point; with …ing
ExamplesExamples
1. wobei mir klar wurde, dass …1. and I realized that …
2. wobei man aufpassen muss, dass …2. and you have to be careful that …
3. wobei ich dazusagen muss, dass …3. At this point I have to/must add that …
4. wobei er sogar noch …4. and he went as far as …-ing
5. wobei zu sagen ist, dass …; wobei man sagen muss, dass …5. and here I must say that …; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that …
6. wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass …6. and I should hasten to add that …
7. wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen7. and some even go beyond the required standard
8. wobei mir/uns bewusst ist, dass …8. aware that …
9. wobei mir gerade einfällt, dass …9. which reminds me that …
10. wobei 20% der Befragten angaben, dass …10. with 20% of those asked stating that …
11. wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind11. with all costs to be borne by the applicant
12. wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind12. with arrangements and a timetable yet to be determined
13. wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist13. with 13 July being the deadline for new registrations
14. Man findet die Schreibung „Yeldon“ und „Yelden“, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird.14. It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants.
Mostwaage {f}; Gleukometer {m} [agr.]must gauge; mustmeter
ExamplesExamples
1. Mostwaagen {pl}; Gleukometer {pl}1. must gauges; mustmeters