Translation of 'muss' - German English Dictionary

German
English
Unordnung {f}; Durcheinander {n}muss
ExamplesExamples
Klo {n} [ugs.] (Ort und Sanitäreinrichtung); Häusl {n} [Ös.] [slang] (Ort)loo [Br.] [coll.]; khazi [Br.] [coll.]; karzy [Br.] [coll.]; bog [Br.] [slang]; john [Am.] [slang]; can [Am.] [slang]; cludgie [Sc.] [slang]
ExamplesExamples
1. im Klo; auf dem Klo1. in the loo; in the john [Am.]
2. Er sitzt gerade auf dem / am [Ös.] Klo.2. He's on the loo/john.
3. Er ist aufs Klo gegangen.3. He's gone to the loo/john.
4. Ich muss aufs Klo.; Ich muss mal wohin. [euphem.]; Ich muss mal kurz verschwinden. [euphem.]; Ich muss mal.4. I've got to go to the loo/john.; I have to pay a visit to the loo/john.; I have to pay a visit. [euphem.]; I must go to the bathroom. [euphem.]
5. Ich muss dringend aufs Klo.5. I'm dying to go to the loo/john.
6. Dringende Pause, muss auf's Klo. (Chat-Jargon)6. Urgent toilet break. /UTB/ (chat jargon)
erst noch; noch {adv} (in positiven Aussagen)to have yet to …; to be yet to … (in positive assertions)
ExamplesExamples
1. die Bücher die ich gelesen habe und die, die ich noch lesen muss1. the books I have read and the ones I have yet to read
2. Sie muss erst noch überzeugt werden.2. She has yet to be convinced.
3. Den Mann fürs Leben muss ich erst noch finden.3. I have yet to meet the man I wish to marry.
4. Das Beste kommt erst.; Das Beste kommt noch.4. The best is yet to come.
5. Wir müssen uns erst für einen Kandidaten entscheiden.5. We have yet to decide on a candidate.
6. Er hat insgesamt vier DVDs, und die anderen zwei muss ich mir noch ansehen.6. He has four DVDs in total and I've yet to watch the other two.
ausgerechnet; gerade {adv}of all things / people / places / times etc.; just
ExamplesExamples
1. Muss das ausgerechnet heute sein?1. Does it have to be today of all days?
2. Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen?2. Why do you want to learn to crotchet of all things (to do)?
3. Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft?3. Why of all things did you buy a yellow mobile phone?
4. Und das muss ausgerechnet mir passieren!4. And this had to happen to me of all people!
5. Warum ausgerechnet / gerade er?5. Why he, of all people?
6. Ausgerechnet nach Bangkok will er?6. He wants to go to Bangkok, of all places?
7. Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon.7. Just when I was about to leave the phone rang.
8. Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt?8. Why does it have to be now of all times?; Why now of all times?
9. Musste sie auch ausgerechnet dann niesen?9. Did she have to sneeze just then?
10. Wieso sollte er gerade sie fragen?10. Why would he have asked her, of all people?
Es ist nicht gesagt, dass …; Damit ist nicht gesagt, dass …; Deshalb muss … nicht (unbedingt)That doesn't mean (to say) that …; It is not necessarily a given that …; need not necessarily
ExamplesExamples
1. Das muss sie nicht mitgekriegt haben.1. She need not necessarily have picked up on that.
2. Nur weil es teurer ist, muss es deswegen nicht besser sein.2. The fact that it is more expensive doesn't mean that it is superior.
wobei (Ergänzung) {relativ.pron}and; at this point; with …ing
ExamplesExamples
1. wobei mir klar wurde, dass …1. and I realized that …
2. wobei man aufpassen muss, dass …2. and you have to be careful that …
3. wobei ich dazusagen muss, dass …3. At this point I have to/must add that …
4. wobei er sogar noch …4. and he went as far as …-ing
5. wobei zu sagen ist, dass …; wobei man sagen muss, dass …5. and here I must say that …; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that …
6. wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass …6. and I should hasten to add that …
7. wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen7. and some even go beyond the required standard
8. wobei mir/uns bewusst ist, dass …8. aware that …
9. wobei mir gerade einfällt, dass …9. which reminds me that …
10. wobei 20% der Befragten angaben, dass …10. with 20% of those asked stating that …
11. wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind11. with all costs to be borne by the applicant
12. wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind12. with arrangements and a timetable yet to be determined
13. wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist13. with 13 July being the deadline for new registrations
14. Man findet die Schreibung „Yeldon“ und „Yelden“, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird.14. It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants.
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron}but; yet; although; while/whilst … -ing
ExamplesExamples
1. wobei ich das Unwichtige weglasse1. but I'll leave out the unimportant parts
2. wobei zu bedenken ist, dass …2. yet we must not lose sight of the fact that …
3. wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte3. though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
4. wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist4. although this is not easy to do, I admit
5. wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob …5. although I am at the moment unable to give you any information as to whether …
6. wobei allerdings betont werden muss, dass …6. whilst stressing that …
7. wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss7. while ensuring occupational health and safety
8. Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.8. The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility.
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.)to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.)
ExamplesExamples
1. Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir.1. I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.
2. „Ganz meine Meinung“, sagte er zustimmend / stimmte er zu.2. 'My opinion exactly', he concurred.
3. Ich schließe mich an.3. I concur.
4. Sind also alle einverstanden?4. Are we agreed then?'
5. Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung.5. Teenagers and their parents rarely agree.
6. Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung.6. We don't agree on everything, of course.
7. In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht.7. We agreed about some things, but we disagreed about others.
8. Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein.8. Only nine of the twelve jurors have to concur.
9. Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm.9. He says that things can't go on like this, and I agree completely.
10. Wir sind uns doch über eine Sache einig: die Kontrollinstanz muss unabhängig sein.10. We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent.
11. Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss.11. I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported.
12. Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist.12. I agree (that) it is too clumsy to use.
13. Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch?13. The kitchen is too small for a large family, don't you agree?
von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi}to think better of sb.
ExamplesExamples
1. Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei.1. He made me think better of the Party.
2. Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet.2. His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him.
3. Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen.3. I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others.
Wenn … / Bei etw. könnte man glatt meinen, dass; könnte man leicht auf die Idee kommen, dass; muss man den Eindruck bekommen, dassDoing sth. / With sth. one could / may /might be forgiven for thinking/believing/feeling
ExamplesExamples
1. Wenn man sich die Massen beim Einkaufen ansieht, muss man den Eindruck bekommen, dass die Leute in Geld schwimmen.1. Looking at the crowds out shopping, you might be forgiven for believing that everyone is flush with money.
2. Wenn man die jüngsten Schlagzeilen zum Thema liest, kann man eigentlich nur noch verwirrt sein.2. Anyone/Those reading recent headlines on the topic could be forgiven for feeling confused.