German | English | |||
---|---|---|---|---|
Unordnung {f}; Durcheinander {n} | muss | |||
Examples | Examples | |||
Klo {n} [ugs.] (Ort und Sanitäreinrichtung); Häusl {n} [Ös.] [slang] (Ort) | loo [Br.] [coll.]; khazi [Br.] [coll.]; karzy [Br.] [coll.]; bog [Br.] [slang]; john [Am.] [slang]; can [Am.] [slang]; cludgie [Sc.] [slang] | |||
Examples | Examples | |||
1. | im Klo; auf dem Klo | 1. | in the loo; in the john [Am.] | |
2. | Er sitzt gerade auf dem / am [Ös.] Klo. | 2. | He's on the loo/john. | |
3. | Er ist aufs Klo gegangen. | 3. | He's gone to the loo/john. | |
4. | Ich muss aufs Klo.; Ich muss mal wohin. [euphem.]; Ich muss mal kurz verschwinden. [euphem.]; Ich muss mal. | 4. | I've got to go to the loo/john.; I have to pay a visit to the loo/john.; I have to pay a visit. [euphem.]; I must go to the bathroom. [euphem.] | |
5. | Ich muss dringend aufs Klo. | 5. | I'm dying to go to the loo/john. | |
6. | Dringende Pause, muss auf's Klo. (Chat-Jargon) | 6. | Urgent toilet break. /UTB/ (chat jargon) | |
erst noch; noch {adv} (in positiven Aussagen) | to have yet to …; to be yet to … (in positive assertions) | |||
Examples | Examples | |||
1. | die Bücher die ich gelesen habe und die, die ich noch lesen muss | 1. | the books I have read and the ones I have yet to read | |
2. | Sie muss erst noch überzeugt werden. | 2. | She has yet to be convinced. | |
3. | Den Mann fürs Leben muss ich erst noch finden. | 3. | I have yet to meet the man I wish to marry. | |
4. | Das Beste kommt erst.; Das Beste kommt noch. | 4. | The best is yet to come. | |
5. | Wir müssen uns erst für einen Kandidaten entscheiden. | 5. | We have yet to decide on a candidate. | |
6. | Er hat insgesamt vier DVDs, und die anderen zwei muss ich mir noch ansehen. | 6. | He has four DVDs in total and I've yet to watch the other two. | |
ausgerechnet; gerade {adv} | of all things / people / places / times etc.; just | |||
Examples | Examples | |||
1. | Muss das ausgerechnet heute sein? | 1. | Does it have to be today of all days? | |
2. | Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | 2. | Why do you want to learn to crotchet of all things (to do)? | |
3. | Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | 3. | Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | |
4. | Und das muss ausgerechnet mir passieren! | 4. | And this had to happen to me of all people! | |
5. | Warum ausgerechnet / gerade er? | 5. | Why he, of all people? | |
6. | Ausgerechnet nach Bangkok will er? | 6. | He wants to go to Bangkok, of all places? | |
7. | Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | 7. | Just when I was about to leave the phone rang. | |
8. | Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | 8. | Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | |
9. | Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | 9. | Did she have to sneeze just then? | |
10. | Wieso sollte er gerade sie fragen? | 10. | Why would he have asked her, of all people? | |
Es ist nicht gesagt, dass …; Damit ist nicht gesagt, dass …; Deshalb muss … nicht (unbedingt) | That doesn't mean (to say) that …; It is not necessarily a given that …; need not necessarily | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das muss sie nicht mitgekriegt haben. | 1. | She need not necessarily have picked up on that. | |
2. | Nur weil es teurer ist, muss es deswegen nicht besser sein. | 2. | The fact that it is more expensive doesn't mean that it is superior. | |
wobei (Ergänzung) {relativ.pron} | and; at this point; with …ing | |||
Examples | Examples | |||
1. | wobei mir klar wurde, dass … | 1. | and I realized that … | |
2. | wobei man aufpassen muss, dass … | 2. | and you have to be careful that … | |
3. | wobei ich dazusagen muss, dass … | 3. | At this point I have to/must add that … | |
4. | wobei er sogar noch … | 4. | and he went as far as …-ing | |
5. | wobei zu sagen ist, dass …; wobei man sagen muss, dass … | 5. | and here I must say that …; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that … | |
6. | wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass … | 6. | and I should hasten to add that … | |
7. | wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen | 7. | and some even go beyond the required standard | |
8. | wobei mir/uns bewusst ist, dass … | 8. | aware that … | |
9. | wobei mir gerade einfällt, dass … | 9. | which reminds me that … | |
10. | wobei 20% der Befragten angaben, dass … | 10. | with 20% of those asked stating that … | |
11. | wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind | 11. | with all costs to be borne by the applicant | |
12. | wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind | 12. | with arrangements and a timetable yet to be determined | |
13. | wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist | 13. | with 13 July being the deadline for new registrations | |
14. | Man findet die Schreibung „Yeldon“ und „Yelden“, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. | 14. | It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. | |
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} | but; yet; although; while/whilst … -ing | |||
Examples | Examples | |||
1. | wobei ich das Unwichtige weglasse | 1. | but I'll leave out the unimportant parts | |
2. | wobei zu bedenken ist, dass … | 2. | yet we must not lose sight of the fact that … | |
3. | wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte | 3. | though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | |
4. | wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist | 4. | although this is not easy to do, I admit | |
5. | wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob … | 5. | although I am at the moment unable to give you any information as to whether … | |
6. | wobei allerdings betont werden muss, dass … | 6. | whilst stressing that … | |
7. | wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss | 7. | while ensuring occupational health and safety | |
8. | Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. | 8. | The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | |
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) | to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. | 1. | I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more. | |
2. | „Ganz meine Meinung“, sagte er zustimmend / stimmte er zu. | 2. | 'My opinion exactly', he concurred. | |
3. | Ich schließe mich an. | 3. | I concur. | |
4. | Sind also alle einverstanden? | 4. | Are we agreed then?' | |
5. | Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. | 5. | Teenagers and their parents rarely agree. | |
6. | Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. | 6. | We don't agree on everything, of course. | |
7. | In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. | 7. | We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
8. | Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. | 8. | Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
9. | Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. | 9. | He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
10. | Wir sind uns doch über eine Sache einig: die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. | 10. | We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
11. | Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. | 11. | I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
12. | Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. | 12. | I agree (that) it is too clumsy to use. | |
13. | Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? | 13. | The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi} | to think better of sb. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei. | 1. | He made me think better of the Party. | |
2. | Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet. | 2. | His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him. | |
3. | Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen. | 3. | I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others. | |
Wenn … / Bei etw. könnte man glatt meinen, dass; könnte man leicht auf die Idee kommen, dass; muss man den Eindruck bekommen, dass | Doing sth. / With sth. one could / may /might be forgiven for thinking/believing/feeling | |||
Examples | Examples | |||
1. | Wenn man sich die Massen beim Einkaufen ansieht, muss man den Eindruck bekommen, dass die Leute in Geld schwimmen. | 1. | Looking at the crowds out shopping, you might be forgiven for believing that everyone is flush with money. | |
2. | Wenn man die jüngsten Schlagzeilen zum Thema liest, kann man eigentlich nur noch verwirrt sein. | 2. | Anyone/Those reading recent headlines on the topic could be forgiven for feeling confused. | |