Translation of 'mir' - German English Dictionary

German
English
mir; mich {ppron}me
ExamplesExamples
1. ein Freund von mir1. a friend of mine
2. Gib mir das Buch!2. Give me the book!
3. Warte auf mich!3. Wait for me!
selbst; mich; mir {pron}myself
ExamplesExamples
1. Ich weiß es selbst.1. I know it myself.
2. Ich sagte mir …; Ich sagte zu mir selbst …2. I said to myself …
3. Ich wusch mich.3. I washed myself.
Es ist mir schleierhaft …; Es ist mir ein Rätsel …It beats me …; Beats me …; It's beyond me …
ExamplesExamples
1. Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten.1. It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water.
2. Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst.2. It beats me how you manage to work in this heat.
3. Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat.3. Beats me why he bought such a big car.
4. Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat.4. It beats me/It's beyond me how she got the job.
5. Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm?5. What beats me is why she stays with him.
6. „Was sagt er?“ „Das frage ich mich auch.“6. 'What's he saying?' 'Beats me.'/'It's beyond me.'
sich etw. von jdm. verbitten; sich etw. von jdm. verbeten haben wollen [geh.] {vr}will/would not tolerate sth. from sb.; will/would to accept sth. from sb.
ExamplesExamples
1. sich verbittend1. not tolerating; not accepting
2. sich verbeten2. not tolerated; not accepted
3. verbittet3. not tolerates
4. verbat4. not tolerated
5. Ich verbitte mir diesen Ton!5. I won't be spoken to like that!
6. Das verbitte ich mir!; Das möchte ich mir verbeten haben!; Das lasse ich mir nicht bieten!6. I won't tolerate that!; I won't accept that!; I won't have that!
7. Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten.7. I won't tolerate any interference in my affairs.
8. Ich verbitte mir solche Ausdrücke von Ihnen!8. I will not accept such language from you!
jdm. glauben {vi}; etw. glauben; etw. annehmen {vt}to believe sb./sth.
ExamplesExamples
1. glaubend; annehmend1. believing
2. geglaubt; angenommen2. believed
3. jdn. zur Annahme verleiten, dass …3. to lead sb. to believe that …
4. wenn man den Medienberichten glauben darf4. if the media reports are to be believed
5. man sollte es nicht glauben (Einschub)5. would you believe it (used as a parenthesis)
6. Es ist wirklich kaum zu glauben.6. That's really hard to believe.
7. (Es ist) kaum zu glauben, aber wahr.7. (It's) hard to believe but (it's) true.
8. Er glaubt ihr mehr als mir.8. He will take her word over mine.
9. Ich glaube kein Wort davon.9. I don't believe a word of it.
10. Ich habe/Es besteht Grund zur Annahme, dass …10. I have/There is reason to believe/for believing that …
11. Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist.11. I can well believe that this news is true.
12. Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.12. I believe her, even though her story sounds unlikely.
13. Man darf nicht alles glauben, was man liest.13. You shouldn't believe everything you read.
14. Es fällt mir schwer, das zu glauben.14. I find it hard / difficult to believe this.
15. Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.15. Several witnesses believe to have seen the missing person.
16. Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.16. I'm beginning to believe there is a bug in the software.
17. Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?17. Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
18. Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.18. It is believed that the house was built in 1865.
19. Er soll sich im Ausland aufhalten.19. He is believed to stay abroad.
20. Glaube ich zumindest. / Ich glaube zumindest.20. At least, so I believe.
21. Glaub mir, der kann spielen.21. Believe me, he can really play the game.
22. Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir.22. You won't need it, believe me.
23. „Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“23. 'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
24. „Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“24. 'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.'
25. „Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“25. 'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.'
sich etw. wünschen {vr}to wish for sth.
ExamplesExamples
1. Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe.1. It is everything I have wished for.
2. Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte.2. It was everything I had wished for.
3. Das habe mir schon lange gewünscht!3. I have been wishing for this for a long time!
4. Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen.4. I have been wishing for a lotto win for years.
5. Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss.5. I wish for a world in which no one has to suffer.
6. Unsere Tochter wünscht sich ein Brüderchen.6. Our daughter has been wishing for a baby brother.
das Gruseln {n}; der Grusel {m} [selten]; das (kalte) Grausen {n}; ein Schaudern {n}; ein Schauder {m} [geh.]; eine Gänsehaut {f}; der Horror {m} [ugs.]the creeps; the willies; the cold chills; the heebie-jeebies
ExamplesExamples
1. Wenn ich daran denke, überkommt mich ein Schauder.1. It gives me the creeps when I think about it.
2. Wenn ich einen glitschigen Aal sehe, bekomme ich eine Gänsehaut/das (kalte) Grausen/den Horror [ugs.] / steigen mir die Grausbirnen auf [ugs.].2. I get the creeps when I see a slimy eel.
3. Als ich seinen Blick sah, lief mir ein Schauer über den Rücken.3. I got the creeps / the heebie-jeebies when I saw him looking at me.
4. Bei vielen Anwendungen der Gentechnik überkommt mich ein Schaudern.4. Many of the applications of genetic engineering give me the heebie-jeebies.
5. Dieser Wald ist mir unheimlich.; Dieser Wald gruselt mich; In diesem Wald gruselt es mich.5. This forest gives me the willies.
6. Schon bei dem Gedanken wird mir ganz anders.6. Just the thought of it gives me the cold chills / the willies / the heebie-jeebies.
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}to think {thought; thought} (of)
ExamplesExamples
1. denkend; meinend; glaubend; findend1. thinking
2. gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden2. thought
3. er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet3. he/she thinks
4. ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand4. I/he/she thought
5. er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden5. he/she has/had thought
6. ich/er/sie dächte6. I/he/she would think
7. nur an sich selbst denken7. to be all self; to think of nothing but self
8. ohne an sich selbst zu denken8. with no thought of self
9. schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken9. to think badly of sb.
10. ich finde, es ist …10. I think it's …; I find it's …
11. etw. gut finden11. to think sth. is good
12. Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …12. To think (that) …
13. Was denkst/glaubst/sagst du dazu?13. What do you think of that?
14. Was hältst du davon?14. What do you think?; What's your opinion?
15. Man möchte meinen, dass …15. You would think that …
16. Wir finden ihn alle sehr nett.16. We all think he is very nice.
17. Den Teppich finde ich zu bunt.17. I think the carpet is too colourful.
18. Ganz meine Meinung!18. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
19. unkonventionell denken19. to think outside the box
20. Was hast du dir dabei gedacht?20. What were you thinking of?
21. Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.21. My first association with this word is the novel of the same title.
22. Das habe ich mir auch gedacht.22. That was exactly my thought.
23. Das habe ich mir schon gedacht!23. I thought as much!
24. Ich glaube fast, …24. I rather think …
25. Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!25. I think you owe me an explanation!
26. Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.26. I think he's out of the wood now.
27. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.27. I think we'll have good weather.
28. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.28. I think I've been had.; I think I've been done.
29. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!29. To think, all we needed to do was to wait a few more days!
30. Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist.30. Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does.
es graut jdm. vor etw.; es graut jdn. vor etw. [selten]; etw. macht jdm. Bauchweh [ugs.] {v}to dread sth.
ExamplesExamples
1. Mir graut vor der langen Fahrt.; Es graut mir vor der langen Fahrt.1. I'm dreading the long journey.
2. Mich graut vor der Prüfung nächste Woche.; Die Prüfung nächste Woche macht mir Bauchweh.2. I'm dreading the exam next week.
3. Ich will mir gar nicht ausmalen, wie viel Geld dafür verschwendet wurde.3. I dread to think how much money was wasted on this.
gelangweilt sein; angeödet sein [Dt.] [ugs.] {vi}; sich langweilen; sich fadisieren [Ös.] [ugs.] {vr} (bei etw.)to feel bored; to be bored (with sth.)
ExamplesExamples
1. ein gelangweilter Gesichtsausdruck1. a bored expression on your face
2. sich schrecklich/furchtbar/zu Tode langweilen; vor Langeweile einschlafen2. to be bored stiff/witless/to tears/to death/out of your mind
3. Mir ist langweilig.; Mir ist öd. [Bayr.]. Mir ist fad. [Ös.]3. I am bored.; I feel bored.
4. Nach einiger Zeit wurde mir langweilig und ich ging.4. After a while, I got bored and left.
5. Den Kindern wurde es bald langweilig, im Haus zu bleiben.5. The children quickly got bored with staying indoors.
6. Ich habe mich noch nie so gelangweilt.6. I've never been so bored.