Translation of 'might' - German English Dictionary

German
English
dürfen {vi} (Höflichkeitsform)may; might (polite form of address)
ExamplesExamples
1. Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass …1. We may safely assert that …
2. Wenn ich dazu etwas sagen darf/dürfte:2. If I may/might just say something about this:
3. Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen.3. May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action.
4. Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf.4. This was a wise choice, if I may/might say so.
5. Wer ist Jill, wenn ich fragen darf?5. Who, may/might I ask, is Jill?
6. Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan.6. He is her husband and, I may/might add, her biggest fan.
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben)may; might (to be allowed to)
ExamplesExamples
1. er/sie/es darf1. he/she/it may
2. er/sie/es darf nicht2. he/she/it must not
3. du dürftest [veraltet]3. thou mayst [obs.]
4. Darf ich fragen, warum?4. May I ask why?
5. Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind?5. May/Might I ask how old you are?
6. Dürfte ich Ihr Telefon benutzen?6. Might I use your phone?
Macht {f}might
ExamplesExamples
1. Mächte {pl}1. mights
2. keine Macht der Welt2. nothing on earth
Risiko {n} (das jemand eingeht)chance; chances (taken by somebody)
ExamplesExamples
1. Risiken {pl}1. chances
2. Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen.2. I'm not willing to take that chance.
3. Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen.3. It might not work, but it's a chance we'll have to take.
4. „Es könnte auch schiefgehen.“ „Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem.“4. 'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.'
5. Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen.5. She cannot afford to take any chances.
6. Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein.6. After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time.
7. Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen.7. It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances.
8. Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren.8. He's not afraid to take chances.
Wenn … / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wennDoing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth.
ExamplesExamples
1. Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt.1. With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline.
2. Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt.2. From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving.
3. Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist.3. The organizers can be forgiven for going where the money is.
4. Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen.4. After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start.
Wenn … / Bei etw. könnte man glatt meinen, dass; könnte man leicht auf die Idee kommen, dass; muss man den Eindruck bekommen, dassDoing sth. / With sth. one could / may /might be forgiven for thinking/believing/feeling
ExamplesExamples
1. Wenn man sich die Massen beim Einkaufen ansieht, muss man den Eindruck bekommen, dass die Leute in Geld schwimmen.1. Looking at the crowds out shopping, you might be forgiven for believing that everyone is flush with money.
2. Wenn man die jüngsten Schlagzeilen zum Thema liest, kann man eigentlich nur noch verwirrt sein.2. Anyone/Those reading recent headlines on the topic could be forgiven for feeling confused.
andererseits … wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) <anderseits>but then again; but then; then again; but there again; and again
ExamplesExamples
1. Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause.1. I like to travel, but then again, I'm very fond of my home.
2. Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden.2. It can't help, but then again, it can't hurt.
3. Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind.3. It's a hard match, but then they all are.
4. Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer.4. He was early, but then he always is.
5. Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht.5. I might do it, and (then) again, I might not.
6. Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam.6. I agree she types without errors, but there again, she's very slow.
etw. bereuen {vt}to regret sth.
ExamplesExamples
1. etw. nicht bereuen1. to have no regrets about sth.
2. Ich bereue nicht, ihn verlassen zu haben.2. I don't regret leaving him.
3. Sag nichts, was du später bereuen könntest.3. Don't say anything you might regret later.
4. Wenn du jetzt nicht reist, wirst du das vielleicht später einmal bereuen.4. If you don't travel now, you might live to regret it.
5. 70 Prozent der Menschen bereuen, als Kind kein Musikinstrument gelernt zu haben.5. 70 percent of people regret not learning to play a musical instrument as a child.
können {v}may
ExamplesExamples
1. er/sie/es kann1. he/she/it may
2. er/sie/es könnte2. he/she/it might
3. Das kann/könnte stimmen.3. It may/might be true.
4. Wie konntest du nur?4. How could you?
5. Es ist vielleicht schon zu spät.5. It may be too late.
6. Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben.6. He may have done it.
7. Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.]7. That may be so.
8. Das kann gut sein.; Das ist (sehr) gut möglich.8. That (very) well may be.
9. Was hat er sich denn nur vorgestellt?9. What may he have imagined?
eine praktische Sache sein; gute Dienste leisten; etw. sein, das man gut (ge)brauchen kann {vi}to come in handy
ExamplesExamples
1. Das zusätzliche Geld konnten wir sehr gut gebrauchen.1. The extra money came in very handy.
2. Nimm die Badehose mit, vielleicht brauchst du sie.2. Take your swimming trunks with you, they might come in handy.
3. Wirf das nicht weg – das kann man vielleicht noch brauchen.3. Don't throw that away – it might come in handy.