German | English | |||
---|---|---|---|---|
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) | may; might (polite form of address) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass … | 1. | We may safely assert that … | |
2. | Wenn ich dazu etwas sagen darf/dürfte: | 2. | If I may/might just say something about this: | |
3. | Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. | 3. | May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. | |
4. | Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. | 4. | This was a wise choice, if I may/might say so. | |
5. | Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? | 5. | Who, may/might I ask, is Jill? | |
6. | Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. | 6. | He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. | |
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) | may; might (to be allowed to) | |||
Examples | Examples | |||
1. | er/sie/es darf | 1. | he/she/it may | |
2. | er/sie/es darf nicht | 2. | he/she/it must not | |
3. | du dürftest [veraltet] | 3. | thou mayst [obs.] | |
4. | Darf ich fragen, warum? | 4. | May I ask why? | |
5. | Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? | 5. | May/Might I ask how old you are? | |
6. | Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? | 6. | Might I use your phone? | |
Macht {f} | might | |||
Examples | Examples | |||
1. | Mächte {pl} | 1. | mights | |
2. | keine Macht der Welt | 2. | nothing on earth | |
Risiko {n} (das jemand eingeht) | chance; chances (taken by somebody) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Risiken {pl} | 1. | chances | |
2. | Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. | 2. | I'm not willing to take that chance. | |
3. | Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. | 3. | It might not work, but it's a chance we'll have to take. | |
4. | „Es könnte auch schiefgehen.“ „Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem.“ | 4. | 'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | |
5. | Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. | 5. | She cannot afford to take any chances. | |
6. | Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. | 6. | After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | |
7. | Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. | 7. | It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | |
8. | Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. | 8. | He's not afraid to take chances. | |
Wenn … / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn | Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. | 1. | With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | |
2. | Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. | 2. | From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | |
3. | Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. | 3. | The organizers can be forgiven for going where the money is. | |
4. | Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. | 4. | After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | |
Wenn … / Bei etw. könnte man glatt meinen, dass; könnte man leicht auf die Idee kommen, dass; muss man den Eindruck bekommen, dass | Doing sth. / With sth. one could / may /might be forgiven for thinking/believing/feeling | |||
Examples | Examples | |||
1. | Wenn man sich die Massen beim Einkaufen ansieht, muss man den Eindruck bekommen, dass die Leute in Geld schwimmen. | 1. | Looking at the crowds out shopping, you might be forgiven for believing that everyone is flush with money. | |
2. | Wenn man die jüngsten Schlagzeilen zum Thema liest, kann man eigentlich nur noch verwirrt sein. | 2. | Anyone/Those reading recent headlines on the topic could be forgiven for feeling confused. | |
andererseits … wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) <anderseits> | but then again; but then; then again; but there again; and again | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. | 1. | I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. | |
2. | Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. | 2. | It can't help, but then again, it can't hurt. | |
3. | Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. | 3. | It's a hard match, but then they all are. | |
4. | Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. | 4. | He was early, but then he always is. | |
5. | Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. | 5. | I might do it, and (then) again, I might not. | |
6. | Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. | 6. | I agree she types without errors, but there again, she's very slow. | |
etw. bereuen {vt} | to regret sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | etw. nicht bereuen | 1. | to have no regrets about sth. | |
2. | Ich bereue nicht, ihn verlassen zu haben. | 2. | I don't regret leaving him. | |
3. | Sag nichts, was du später bereuen könntest. | 3. | Don't say anything you might regret later. | |
4. | Wenn du jetzt nicht reist, wirst du das vielleicht später einmal bereuen. | 4. | If you don't travel now, you might live to regret it. | |
5. | 70 Prozent der Menschen bereuen, als Kind kein Musikinstrument gelernt zu haben. | 5. | 70 percent of people regret not learning to play a musical instrument as a child. | |
können {v} | may | |||
Examples | Examples | |||
1. | er/sie/es kann | 1. | he/she/it may | |
2. | er/sie/es könnte | 2. | he/she/it might | |
3. | Das kann/könnte stimmen. | 3. | It may/might be true. | |
4. | Wie konntest du nur? | 4. | How could you? | |
5. | Es ist vielleicht schon zu spät. | 5. | It may be too late. | |
6. | Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. | 6. | He may have done it. | |
7. | Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] | 7. | That may be so. | |
8. | Das kann gut sein.; Das ist (sehr) gut möglich. | 8. | That (very) well may be. | |
9. | Was hat er sich denn nur vorgestellt? | 9. | What may he have imagined? | |
eine praktische Sache sein; gute Dienste leisten; etw. sein, das man gut (ge)brauchen kann {vi} | to come in handy | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das zusätzliche Geld konnten wir sehr gut gebrauchen. | 1. | The extra money came in very handy. | |
2. | Nimm die Badehose mit, vielleicht brauchst du sie. | 2. | Take your swimming trunks with you, they might come in handy. | |
3. | Wirf das nicht weg – das kann man vielleicht noch brauchen. | 3. | Don't throw that away – it might come in handy. | |