Translation of 'merken' - German English Dictionary

German
English
Behalten {n} (im Gedächtnis); Merken {n} (von etw.); Merkfähigkeit {f}memory retention; mnemonic retention; retention in memory (of sth.)
ExamplesExamples
1. die Merkfähigkeit fördern1. to promote memory retention
2. das Behalten der Lerninhalte2. the retention of the material learned
etw. ahnen; erahnen; erfassen; merken; spüren; erspüren [geh.] {vt}to sense sth.; to divine sth. [formal]
ExamplesExamples
1. ahnend; erahnend; erfassend; merkend; spürend; erspürend1. sensing; divining
2. geahnt; erahnt; erfasst; gemerkt; gespürt; erspürt2. sensed; divined
3. die Antwort erraten3. to divine the anwer to the question
4. Sie ahnte, warum ihn das so interessierte.4. She (vaguely) sensed why it interested him so much.
5. Ich merkte sofort, dass da etwas nicht stimmte.5. I immediately sensed something was wrong.
6. Er spürte, dass da jemand neben ihm war.6. He could sense the presence of someone near him.
7. Er hatte schnell erfasst, dass hier Betrüger am Werk waren.7. He had quickly divined that there was a fraud involved.
8. Sie brauchte ihn nur anzusehen, um zu wissen, was er dachte.8. She could divine what he was thinking just by looking at him.
Datum {n}; Zeitangabe {f}; Zeitpunkt {m}date
ExamplesExamples
1. Daten {pl}; Zeitangaben {pl}1. dates
2. der Hochzeitstermin2. the date of the wedding
3. neueren Datums3. of recent date
4. ohne Datum4. no date /n.d./
5. falsches Datum5. misdate
6. Wir schreiben den 5. Mai 2000.6. The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000.
7. Merken Sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor.7. Please save the date in your calendar.
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv}actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking)
ExamplesExamples
1. Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht.1. Actually/in essence you are right.
2. Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss.2. There are actually/In essence there are only a few things you have to remember.
3. Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier.3. He is not American, actually. He is Canadian.
4. Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten.4. Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects.
5. Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule.5. I've known Babsy for years. Since we were at school, actually.
6. Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut.6. I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good.
7. „Ich mag deinen neuen Haarschnitt.“ „Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat.“7. 'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.'
sich etw. einprägen; sich etw. merken; etw. memorieren [geh.] {vr}to memorize; to memorise [Br.] sth.
ExamplesExamples
1. sich einprägend; sich merkend; memorierend1. memorizing; memorising
2. sich eingeprägt; sich gemerkt; memoriert2. memorized; memorised
3. ein Gedicht auswendig lernen3. to memorize a poem
merkbar sein; zu merken sein {v} (offenkundig werden) (Sache)to show {showed; shown, showed} (become apparent) (of a thing)
ExamplesExamples
1. Merkt man das?1. Does it show?
etw. merken; schnallen; realisieren; checken [Jugendsprache] {vt}; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden {vi}to suss sth. [Br.] [coll.]; to suss out <> sth. [Br.] [coll.]; to figure out sth. [Am.] (realize sth.)
ExamplesExamples
1. Es wurde ihnen langsam klar, dass …1. They began to suss that …
2. Ich werde daraus nicht schlau.2. I can't figure it out.
3. Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt.3. He cheated on her for years, but she never sussed.
4. Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt.4. We soon sussed that she wasn't telling the truth.
5. Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum.5. I think I've sussed the reason for it.
6. Wir kriegen das Problem gelöst. [Dt.] [Jugendsprache]6. We're getting the problem sussed.
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v}to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth.
ExamplesExamples
1. merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend1. becoming aware of; realizing; realising; recognizing
2. gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden2. become aware of; realized; realised; recognized
3. Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät.3. I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late.
4. Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben.4. We quickly recognized how much we had in common.
5. Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat.5. They managed to leave without any of us realizing.
6. Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war.6. Only later did she realize her foolishness.
7. Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen.7. You must recognize the seriousness of the problem we are facing.